“多應憔悴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“多應憔悴”全詩
無眠凝想,別來繡閣,多應憔悴。
上了燈兒,知是睡哩坐哩。
驀思歸計。
又還是重屈指。
從今已后,睽離千萬,且休容易。
這底凄惶,你看是誰不是。
分類: 品令
作者簡介(趙長卿)
趙長卿號仙源居士。江西南豐人。宋代著名詞人。 宋宗室,居南豐。生平事跡不詳,曾赴漕試,約宋寧宗嘉定末前后在世。從作品中可知他少時孤潔,厭惡王族豪奢的生活,后辭帝京,縱游山水,居于江南,遁世隱居,過著清貧的生活。他同情百姓,友善鄉鄰,常作詞呈鄉人。晚年孤寂消沉。《四庫提要》云:“長卿恬于仕進,觴詠自娛,隨意成吟,多得淡遠蕭疏之致。”
《品令》趙長卿 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《品令》
黃昏時候,誚不語、心如醉。
無眠凝想,別來繡閣,多應憔悴。
上了燈兒,知是睡哩坐哩。
驀思歸計,又還是重屈指。
從今已后,睽離千萬,且休容易。
這底凄惶,你看是誰不是。
中文譯文:
黃昏時候,我心里愁苦難言,宛如陶醉。
整夜無眠,思緒凝結,離別之后,我應該疲憊不堪。
點亮了燈,我知道是要睡覺的。
突然間想到了歸家的計劃,卻又不得不重新忍耐。
從現在開始,我們將分離千萬次,不再輕易相容。
這種悲涼的情景,你看出來是誰不是嗎?
詩意和賞析:
這首詩是宋代趙長卿創作的作品,通過描繪黃昏時的情景和內心的感受,表達了離別之苦和思念之情。
詩人在黃昏時刻,內心感到愁苦難言,仿佛陶醉其中。他整夜無眠,思緒凝結,離別的痛苦讓他變得憔悴不堪。當點亮了燈,他意識到是時候休息了,但突然又想到了歸家的計劃,卻不得不重新忍耐。從此以后,他們將會無數次地分離,相聚變得困難。整首詩透露出一種凄涼的情緒,詩人詢問讀者是否能看出他的心情。
這首詩以簡潔而深刻的語言,描繪了離別的痛苦和思念之情。詩人通過黃昏時刻的描寫,表達了內心的愁苦和醉態,同時通過對燈光和歸家計劃的描繪,展現了離別的辛酸和無奈。整首詩情感真摯,給人以深深的思索和共鳴。
“多應憔悴”全詩拼音讀音對照參考
pǐn lìng
品令
huáng hūn shí hòu, qiào bù yǔ xīn rú zuì.
黃昏時候,誚不語、心如醉。
wú mián níng xiǎng, bié lái xiù gé, duō yīng qiáo cuì.
無眠凝想,別來繡閣,多應憔悴。
shàng le dēng ér, zhī shì shuì lī zuò lī.
上了燈兒,知是睡哩坐哩。
mò sī guī jì.
驀思歸計。
yòu hái shì zhòng qū zhǐ.
又還是重屈指。
cóng jīn yǐ hòu, kuí lí qiān wàn, qiě xiū róng yì.
從今已后,睽離千萬,且休容易。
zhè dǐ qī huáng, nǐ kàn shì shuí bú shì.
這底凄惶,你看是誰不是。
“多應憔悴”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。