“月轉水晶盤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“月轉水晶盤”全詩
樓上初聞一鼓殘。
又是去年天氣好,欄干。
風動梅梢玉斗寒。
無奈壯情闌。
對酒如何欲強歡。
誰道破愁須仗酒,君看。
酒到愁多破亦難。
分類: 南鄉子
作者簡介(趙長卿)
趙長卿號仙源居士。江西南豐人。宋代著名詞人。 宋宗室,居南豐。生平事跡不詳,曾赴漕試,約宋寧宗嘉定末前后在世。從作品中可知他少時孤潔,厭惡王族豪奢的生活,后辭帝京,縱游山水,居于江南,遁世隱居,過著清貧的生活。他同情百姓,友善鄉鄰,常作詞呈鄉人。晚年孤寂消沉。《四庫提要》云:“長卿恬于仕進,觴詠自娛,隨意成吟,多得淡遠蕭疏之致。”
《南鄉子》趙長卿 翻譯、賞析和詩意
《南鄉子》是宋代詩人趙長卿的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
月轉水晶盤,
The moon turns like a crystal plate,
樓上初聞一鼓殘。
From the upstairs, I faintly hear the echo of a drum.
又是去年天氣好,欄干。
Once again, the weather is as fine as last year, leaning against the railing.
風動梅梢玉斗寒。
The wind stirs the plum blossoms, like jade vessels against the cold.
無奈壯情闌。
Helplessly, my passionate feelings fade away.
對酒如何欲強歡。
How can I force myself to be joyful in the face of wine?
誰道破愁須仗酒,君看。
Who says that to dispel sorrow, one must rely on wine? Look at me.
酒到愁多破亦難。
Even with wine, it is difficult to break through the abundance of sorrow.
這首詩詞通過描繪一個秋夜的景象,表達了詩人內心的情感和對生活的思考。詩人以明亮的月亮比喻轉動如水晶盤,展現了夜晚的寧靜和美麗。樓上傳來的殘鼓聲,讓人聯想到遠方的戰爭和離別,增添了一絲憂傷的情緒。
詩中提到的去年天氣好,欄桿旁的景象,以及風吹動梅花的描繪,暗示了詩人對過去美好時光的懷念。然而,詩人的壯情已經消磨殆盡,對于歡樂的追求也變得困難起來。他對自己的困惑表示疑問,質疑了借酒消愁的說法,認為即使有酒,也難以真正擺脫沉重的憂愁。
整首詩詞既展現了自然景物的美麗,又表達了詩人內心的情感和對人生的思考。它以簡潔的語言和凝練的意境,將詩人的情感與讀者產生共鳴,引發對人生的思索和對憂愁與歡樂的關系的思考。
“月轉水晶盤”全詩拼音讀音對照參考
nán xiāng zǐ
南鄉子
yuè zhuǎn shuǐ jīng pán.
月轉水晶盤。
lóu shàng chū wén yī gǔ cán.
樓上初聞一鼓殘。
yòu shì qù nián tiān qì hǎo, lán gàn.
又是去年天氣好,欄干。
fēng dòng méi shāo yù dòu hán.
風動梅梢玉斗寒。
wú nài zhuàng qíng lán.
無奈壯情闌。
duì jiǔ rú hé yù qiáng huān.
對酒如何欲強歡。
shuí dào pò chóu xū zhàng jiǔ, jūn kàn.
誰道破愁須仗酒,君看。
jiǔ dào chóu duō pò yì nán.
酒到愁多破亦難。
“月轉水晶盤”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。