“苦心歸寂滅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“苦心歸寂滅”全詩
苦心歸寂滅,宴坐得精微。
持缽何年至,傳燈是日歸。
上卿揮別藻,中禁下禪衣。
海闊杯還度,云遙錫更飛。
此行迷處所,何以慰虔祈。
分類:
作者簡介(孫逖)
孫逖(696~761) 唐朝大臣、史學家,今東昌府區沙鎮人。自幼能文,才思敏捷。曾任刑部侍郎、太子左庶子、少詹事等職。有作品《宿云門寺閣》《贈尚書右仆射》《晦日湖塘》等傳世。
《送新羅法師還國》孫逖 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文為:《送新羅法師還國》。異域今已無高僧,高僧代表如此稀有。經過努力,歸于寂滅,座上得到凝練的境界。持缽過去了多少年,傳燈歸來便是那一天。上卿揮別了新羅的草木,中禁下授禪的衣袍。海闊回頭杯還度,云遙飛出錫杖。這次行走迷失了方向,如何安撫虔誠的祈禱。
詩意:這首詩詞描繪了作者目送新羅法師回國的情景。詩中表達了異域高僧的稀有,以及法師歸于寂滅的虔誠之心。作者感嘆高僧已不復存在,他們以法師為代表的修行境界愈發稀缺。同時,詩中也表達了對新羅法師的祝福和別離之情。
賞析:詩詞以送別新羅法師為主題,通過對發出悲聲、有所思,對追求高深禪宗境界的高僧的關注和表達。詩詞描繪了作者面對新羅法師返鄉的情景,表達了對高僧的敬佩和敬仰之情。通過描寫高僧返鄉的場景,詩人反思了自己的修行境界,并表現出詩人對新羅法師一路順風、平安歸國的祝福之心。整首詩詞情感真摯,行文簡練,表達了作者對精神追求的深思與對高人離別的情感思索。
“苦心歸寂滅”全詩拼音讀音對照參考
sòng xīn luó fǎ shī hái guó
送新羅法師還國
yì yù jīn wú wài, gāo sēng dài suǒ xī.
異域今無外,高僧代所稀。
kǔ xīn guī jì miè, yàn zuò dé jīng wēi.
苦心歸寂滅,宴坐得精微。
chí bō hé nián zhì, chuán dēng shì rì guī.
持缽何年至,傳燈是日歸。
shàng qīng huī bié zǎo, zhōng jìn xià chán yī.
上卿揮別藻,中禁下禪衣。
hǎi kuò bēi hái dù, yún yáo xī gèng fēi.
海闊杯還度,云遙錫更飛。
cǐ xíng mí chù suǒ, hé yǐ wèi qián qí.
此行迷處所,何以慰虔祈。
“苦心歸寂滅”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。