“銅壺閣畔”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“銅壺閣畔”全詩
正紫萸綴席,黃菊浮卮。
巷陌聯鑣并轡,樓臺吹竹彈絲。
登高望遠,一年好景,九日佳期。
自憐行客,猶對佳賓,留連豈是貪癡。
誰會得、心馳北闕,興寄東籬。
惜別未催鹢首,追歡且醉蛾眉。
明年此會,他鄉今日,總是相思。
《雨中花(重陽)》京鏜 翻譯、賞析和詩意
詩詞《雨中花(重陽)》是宋代京鏜創作的,下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在玉局祠前,銅壺閣畔,錦城藥市爭奇。
正在以紫萸裝點席子,黃菊漂浮在杯中。
街巷上車馬嘈雜,樓臺上吹竹彈絲。
登高遠望,一年中最美的景色,是重陽佳節。
我自憐行遠的旅人,與貴客共度時光,留連之舉并非貪癡。
誰能知道,我的心向往北方的皇宮,而我寫下的興致寄托在東邊的籬笆上。
可惜離別的時候還未到,我追求歡樂,醉飲美人的眉目。
明年的今天,我在他鄉,仍然會思念你。
詩意:
這首詩詞描繪了重陽佳節的場景。在雨中,玉局祠前的銅壺閣旁,城市的藥市上人們爭奇斗艷。紫萸點綴在席子上,黃菊漂浮在酒杯里。街巷上車馬喧囂,樓臺上吹奏竹笛和彈撥絲弦。作者登高望遠,欣賞一年中最美的景色,慶祝重陽佳節。他自憐身為旅人,與貴客一同度過時光,留連不舍并非貪嗔。他向往北方的皇宮,用筆寄托自己的興致于東邊的籬笆。雖然離別的時刻尚未到來,他追求歡樂,陶醉于美人的眉目。他相信明年的今天,即使身在他鄉,仍會思念故人。
賞析:
這首詩詞以重陽佳節為背景,通過描繪節日的景色和人們的歡聚,表達了詩人的情感和對故鄉的思念之情。詩詞中使用了豐富的意象描寫,如玉局祠、銅壺閣、錦城藥市、紫萸、黃菊等,使整首詩詞充滿了生動的畫面感。通過街巷上熙熙攘攘的車馬和樓臺上吹奏的竹笛和弦樂,詩人展現了節日的熱鬧和喜慶氛圍。詩人自憐行遠的身份與貴客共度時光,表達了對家鄉的思念和對親友的留戀之情。最后,詩人表達了自己對未來的期許,即使身在他鄉,仍然會懷念故鄉和重陽佳節。整首詩詞情感真摯,意境唯美,具有濃厚的節日氛圍,展現了詩人對家鄉和親友的深深眷戀之情。
“銅壺閣畔”全詩拼音讀音對照參考
yǔ zhōng huā chóng yáng
雨中花(重陽)
yù jú cí qián, tóng hú gé pàn, jǐn chéng yào shì zhēng qí.
玉局祠前,銅壺閣畔,錦城藥市爭奇。
zhèng zǐ yú zhuì xí, huáng jú fú zhī.
正紫萸綴席,黃菊浮卮。
xiàng mò lián biāo bìng pèi, lóu tái chuī zhú dàn sī.
巷陌聯鑣并轡,樓臺吹竹彈絲。
dēng gāo wàng yuǎn, yī nián hǎo jǐng, jiǔ rì jiā qī.
登高望遠,一年好景,九日佳期。
zì lián xíng kè, yóu duì jiā bīn, liú lián qǐ shì tān chī.
自憐行客,猶對佳賓,留連豈是貪癡。
shuí huì de xīn chí běi quē, xìng jì dōng lí.
誰會得、心馳北闕,興寄東籬。
xī bié wèi cuī yì shǒu, zhuī huān qiě zuì é méi.
惜別未催鹢首,追歡且醉蛾眉。
míng nián cǐ huì, tā xiāng jīn rì, zǒng shì xiāng sī.
明年此會,他鄉今日,總是相思。
“銅壺閣畔”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。