“暗香一點靜中聞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“暗香一點靜中聞”全詩
暗香一點靜中聞。
人間怪有晴時雪,天上偷回臘里春。
疑淺笑,又輕顰。
雖然無語意相親。
老來尚可花邊飲,惆悵相攜失玉人。
分類: 鷓鴣天
作者簡介(王炎)

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,號雙溪,婺源(今屬江西)人。一生著述甚富,有《讀易筆記》、《尚書小傳》、《禮記解》、《論 語解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍義》、《象數稽疑》、《禹貢辨》等,《全宋詞》第 三冊錄其詞五十二首。事跡見胡升《王大監傳》(《新安文獻志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,參《南宋館閣續 錄》卷八、九。
《鷓鴣天(梅)》王炎 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天(梅)》是一首宋代王炎所作的詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
淡淡疏疏不惹塵。
暗香一點靜中聞。
人間怪有晴時雪,
天上偷回臘里春。
疑淺笑,又輕顰。
雖然無語意相親。
老來尚可花邊飲,
惆悵相攜失玉人。
詩意:
這首詩以梅花為主題,通過描繪梅花的形態和氣質,表達了一種淡然超脫的境界。詩中描繪的梅花淡淡疏疏,不惹塵埃,散發著一絲隱約的香氣,靜靜地散發出來。詩人觀察到人間的奇特景象,即在晴朗的時候也會下雪,而在天上的冬天,春天偷偷回來了。這種景象讓人感到疑惑,但也帶來了一絲歡樂。詩中還描繪了梅花似乎微微地笑了笑,又輕輕地皺起了眉頭,表達了梅花的生動形象。最后,詩人表達了對于老年時光的看法,認為老來之時仍然可以品嘗到花邊酒的美好,但仍感到惆悵,因為與心儀的伴侶失散了。
賞析:
這首詩以梅花為意象,通過對梅花的描繪,表達了作者對生活和人生的思考。梅花被描繪為淡淡疏疏的樣子,不惹塵埃,象征著一種高潔、超然的品質。梅花散發著一絲隱約的香氣,這種香氣在寧靜中聞到,給人一種清幽的感受。作者通過對梅花的描繪,也表達了對自然界中奇特景象的觀察和思考,認識到人間的奇妙之處。詩中提到的晴時下雪和天上偷回的春天,展現了作者對生活中的意外和變化的感知,同時也傳達了一種樂觀的情緒。
在詩的后半部分,作者以梅花微笑和輕顰的形象,表達了梅花仿佛有情緒和意識的形象。梅花微笑,展現了它的生動和活潑;而輕顰則顯示了一種若有所思、內心糾結的狀態。這種對梅花的人性化描繪,賦予了梅花更加豐富的內涵和情感。
最后兩句表達了作者對于老年時光的感慨。詩人認為即便是在老年,依然可以享受到生活的美好,如同品嘗花邊酒一般。然而,作者仍然感到惆悵,因為心愛的人與自己失散了,這種失去和思念給詩中增添了一絲憂傷和凄涼的情調。
這首詩以簡潔的語言描繪了梅花的美麗與特質,通過梅花和自然景象的描寫,寄托了作者對生活、自然和人生的思考。同時,詩中運用了意象和情感的交織,賦予了梅花更加豐富的內在意義。整首詩通過對梅花的描繪和情感表達,表現出一種超然淡泊的境界,以及對生活變化和人生遺憾的思考。
“暗香一點靜中聞”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān méi
鷓鴣天(梅)
dàn dàn shū shū bù rě chén.
淡淡疏疏不惹塵。
àn xiāng yì diǎn jìng zhōng wén.
暗香一點靜中聞。
rén jiān guài yǒu qíng shí xuě, tiān shàng tōu huí là lǐ chūn.
人間怪有晴時雪,天上偷回臘里春。
yí qiǎn xiào, yòu qīng pín.
疑淺笑,又輕顰。
suī rán wú yǔ yì xiāng qīn.
雖然無語意相親。
lǎo lái shàng kě huā biān yǐn, chóu chàng xiāng xié shī yù rén.
老來尚可花邊飲,惆悵相攜失玉人。
“暗香一點靜中聞”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。