“漢闕辟鉤陳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漢闕辟鉤陳”全詩
堯樽列鐘鼓,漢闕辟鉤陳。
金箓三清降,瓊筵五老巡。
始驚蘭佩出,復詠柏梁新。
云雁樓前晚,霜花酒里春。
歡娛無限極,書劍太平人。
《九日侍宴應制》崔國輔 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
《九日侍宴應制》
貴賓千年現圣容,當朝傳下九日神。
堯席擺設鐘鼓樂,漢闕依然掛銀鉤。
三清降下金箓文,五老輪回瓊筵群。
初驚香珮遙生出,又吟柏梁幕新云。
樓前雁陣凌云晚,酒里花霜爽氣春。
歡娛無有極限處,書劍和平太平人。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了一個令人歡喜的場景:貴賓千年后現身為圣人,神靈在當今朝廷中九日的祭祀活動中儀態莊嚴。首先是在九天之上降下三清的金箓文,五老則輪回在瓊筵之上。令人驚奇的是,在郊外的柏梁山中,又傲然出現了一朵芳香的蘭佩花。此外,天空中的云雁和酒杯中的霜花也都表達出春天的氣息。
整首詩詞給人以歡樂和享受的感覺。其中,"九日神"指的是九天正神,表示皇帝的地位高峻崇高,重入神祗之列。"堯樽列鐘鼓"是指帝王的盛宴,象征吉祥、莊嚴和榮耀。"漢闕辟鉤陳"則是形容古代鳴鐘的場景,意味著尊貴的地位。"金箓三清降"描述的是神靈降到人間,加冕巡游,神圣莊嚴。"瓊筵五老巡"則是指五代之尊的儀式。"蘭佩"代表著吉祥和美好的東西。此外,云雁樓前的晚霞和酒中的冰花,使人感受到春天的氣息和宴會的愉悅。整首詩詞以歡樂和享受為主題,展現了和平與繁榮的時代氛圍,及對太平盛世的向往。
“漢闕辟鉤陳”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì shì yàn yìng zhì
九日侍宴應制
yùn ǒu qiān nián shèng, shí chuán jiǔ rì shén.
運偶千年圣,時傳九日神。
yáo zūn liè zhōng gǔ, hàn quē pì gōu chén.
堯樽列鐘鼓,漢闕辟鉤陳。
jīn lù sān qīng jiàng, qióng yán wǔ lǎo xún.
金箓三清降,瓊筵五老巡。
shǐ jīng lán pèi chū, fù yǒng bǎi liáng xīn.
始驚蘭佩出,復詠柏梁新。
yún yàn lóu qián wǎn, shuāng huā jiǔ lǐ chūn.
云雁樓前晚,霜花酒里春。
huān yú wú xiàn jí, shū jiàn tài píng rén.
歡娛無限極,書劍太平人。
“漢闕辟鉤陳”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。