“斗牛光焰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斗牛光焰”全詩
人言此地,夜深長見,斗牛光焰。
我覺山高,潭空水冷,月明星淡。
待燃犀下看,憑欄卻怕,風雷怒,魚龍慘。
峽束蒼江對起,過危樓,欲飛還斂。
元龍老矣!不妨高臥,冰壺涼簟。
千古興亡,百年悲笑,一時登覽。
問何人又卸,片帆沙岸,系斜陽纜?
作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
水龍吟·過南劍雙溪樓翻譯及注釋
翻譯
抬頭觀看西北方向的浮云,駕馭萬里長空需要長劍,人們說這個地方,深夜的時候,常常能看見斗牛星宿之間的光芒。我覺得山高,水潭的水冰冷,月亮明亮星光慘淡,待點燃犀牛角下到水中看看,剛靠近欄桿處卻害怕,風雷震怒,魚龍兇殘。
兩邊高山約束著東溪和西溪沖過來激起很高的浪花,過高樓,想飛去但還是收斂作罷,我有心像陳元龍那樣但是身體精神都已老了,不妨高臥家園,涼爽的酒,涼爽的席子,一時登上雙溪樓就想到了千古興亡的事情,想到我自己的一生不過百年的悲歡離合,嬉笑怒罵。是什么人又一次卸下了張開的白帆,在斜陽夕照中拋錨系纜?
注釋
⑴水龍吟:詞牌名。
⑵南劍:即南劍州,宋代州名。雙溪樓:在南劍州府城東。
⑶西北浮云:西北的天空被浮云遮蔽,這里隱喻中原河山淪陷于金人之手。
⑷斗牛:星名,二十八宿的斗宿與牛宿。
⑸待:打算,想要。
⑹魚龍:指水中怪物,暗喻朝中阻遏抗戰的小人。慘:狠毒。
⑺束:夾峙。
⑻欲飛還斂:形容水流奔涌直前,因受高山的阻擋而回旋激蕩,漸趨平緩。
⑼冰壺涼簟:喝冷水,睡涼席,形容隱居自適的生活。
⑽百年悲笑:指人生百年中的遭遇。
⑾卸:解落,卸下。
⑿纜:系船用的繩子。
水龍吟·過南劍雙溪樓賞析
祖國的壯麗河山,到處呈現著不同的面貌。吳越的柔青軟黛,自然是西子的化身;閩粵的萬峰刺天,又仿佛象森羅的武庫。古來多少詩人詞客,分別為它們作了生動的寫照。辛棄疾這首《過南劍雙溪樓》,就屬于后一類的杰作。
宋代的南劍州,即是延平,屬福建。這里有劍溪和樵川二水,環帶左右。雙溪樓正當二水交流的險絕處。要給這樣一個奇峭的名勝傳神,頗非容易。作者緊緊抓住了它具有特征性的一點,作了全力的刻畫,那就是“劍”,也就是“千峰似劍铓”的山。而劍和山,正好融和著作者的人在內。上片一開頭,就象將軍從天外飛來一樣,凌云健筆,把上入青冥的高樓,千丈崢嶸的奇峰,掌握在手,寫得寒芒四射,凜凜逼人。而作者生當宋室南渡,以一身支拄東南半壁進而恢復神州的懷抱,又隱然蘊藏于詞句里,這是何等的筆力。“人言此地”以下三句,從延平津雙劍故事翻騰出劍氣上沖斗牛的詞境。據《晉書·張華傳》:晉尚書張華見斗、牛二星間有紫氣,問雷煥;曰:是寶劍之精,上徹于天。后煥為豐城令,掘地,得雙劍,其夕,斗牛間氣不復見焉。煥遣使送一劍與華,一自佩。華誅,失劍所在,煥卒,其子華持劍行經延平津,劍忽于腰間躍出墮水,化為二龍。作者又把山高、潭空、水冷、月明、星淡等清寒景色,匯集在一起,以“我覺”二字領起,給人以寒意搜毛發的感覺。然后轉到要“燃犀下看”(見《晉書·溫嶠傳》),一探究竟。“風雷怒,魚龍慘”,一個怒字,一個慘字,緊接著上句的怕字,從靜止中進入到驚心動魄的境界,字里行間,卻跳躍著虎虎的生氣。
換片后三句,盤空硬語,實寫峽、江、樓。詞筆剛勁中帶韌性,極烹煉之工。這是以柳宗元游記散文文筆寫詞的神技。從高峽的“欲飛還斂”,雙關到詞人從熾烈的民族斗爭場合上被迫地退下來的悲涼心情。“不妨高臥,冰壺涼簟”,以淡靜之詞,勉強抑遏自己飛騰的壯志。這時作者年已在五十二歲以后,任福建提點刑獄之職,是無從施展收復中原的抱負的。以下千古興亡的感慨,低徊往復,表面看來,情緒似乎低沉,但隱藏在詞句背后的,又正是不能忘懷國事的憂憤。它跟江湖山林的詞人們所抒寫的悠閑自在心情,顯然是大異其趣的。
這是一首登臨之作,是辛棄疾愛國思想表現十分強烈的名作之一。詞的特點集中表現在以下三個方面。一是線索清晰,鉤鎖綿密。一般登臨之作,往往要發思古之幽情,而辛棄疾此詞卻完全擺脫了這一俗套。作者即景生情,把全副筆墨集中用于抒寫主戰與主和這一現實生活的主要矛盾之點上。全篇鉤鎖嚴密,脈絡井然。第二是因邇及遠,以小見大。作者胸懷大志,以抗金救國、恢復中原為己任。他雖身處福建南平的一個小小雙溪樓上,心里盛的卻是整個中國。所以,他一登上樓頭,便“舉頭西北”,由翻卷的“浮云”,聯想到戰爭,聯想到大片領土的淪陷與骨肉同胞的深重災難。而要掃清敵人,收復失地,救民于水火,則需要有一支強大的軍事力量。但作者卻從一把落水的寶劍起筆,加以生發。“長劍”,長也不過是“三尺龍泉”而已。而作者卻通過奇妙的想象,運用夸張手法,寫出了“倚天萬里須長劍”這一壯觀的詞句。這是詞人的心聲,同時也喊出了千百萬人心中的共同意愿。第三個特點是通篇暗喻,對比強烈。這首詞里也有直抒胸腺的詞句,如“元龍老矣,不妨高臥”,“千古興亡,百年悲笑,一時登覽。”但是,更多的詞句,關鍵性的詞句卻是通過大量的暗喻表現出來的。詞中的暗喻可分為兩組:一組是暗喻敵人和主和派的,如“西北浮云”,“風雷怒,魚龍慘”,“峽束蒼江對起”等;一組是暗喻主戰派的,如“長劍”,“過危樓,欲飛還斂”,“元龍老矣”等等。這兩種不同的形象在詞中形成鮮明的對照和強烈的對比。這種強烈對比、還表現在詞的前后結構上。如開篇直寫國家危急存亡的形勢:“舉頭西北浮云”,而結尾卻另是一番麻木不仁的和平景象:“問何人又卸,片帆沙岸,系斜陽纜!”沐浴著夕陽的航船卸落白帆,在沙灘上擱淺拋錨。這與開篇戰云密布的形象極為不同。
這首詞形象地說明,當時的中國大地,一面是“西北浮云”“中原膏血”;而另一面卻是“西湖歌舞”“百年酣醉”,長此以往,南宋之滅亡,勢在必然了。 由于這首詞通體洋溢著愛國熱情,加之又具有上述幾方面的藝術特點,所以很能代表辛詞雄渾豪放、慷慨悲涼的風格,讀之有金石之音,風云之氣,令人魄動魂驚。
水龍吟·過南劍雙溪樓創作背景
辛棄疾在紹熙五年(1194)前曾任福建安撫使。從這首詞的內容及所流露的思想感情看,可能是受到主和派饞害誣陷而落職時的作品,但作于在福建任職時期。作者途經南劍州,登覽歷史上有名的雙溪樓,有感而作此詞。水龍吟·過南劍雙溪樓賞析二
這是辛棄疾愛國思想表現十分強烈的名作之一。作者在紹熙五年(1194)前曾任福建安撫使。從這首詞的內容及所流露的思想感情看,可能是受到主和派饞害誣陷而落職時的作品。作者途經南劍州,登覽歷史上有名的雙溪樓,作為一個愛國詞人,他自然要想到被金人侵占的中原廣大地區,同時也很自然地要聯想到傳說落入水中的寶劍。在祖國遭受敵人宰割的危急存亡之秋,該是多么需要有一把能掃清萬里陰云的長劍呵!然而,詞人之所見,卻只是莽莽群山,潭空水冷,月明星淡。欲待燃犀向潭水深處探著,卻又怕水面上風雷怒吼,水底里魔怪兇殘。說明,若想取得這把寶劍,組成統一的、強大的愛國抗金力量,這中間是會遇到重重阻撓與嚴重破壞的。后片即景抒情,雖然流露出壯志難酬,不如困居高臥的隱退思想,但這一消極思想之產生,是與他當時的處境,與南宋王朝整個政治形勢分不開的。南宋小朝廷偏安一隅,不圖恢復進取,一味妥協投降;對愛國抗敵的有識之士卻百般壓制打擊,直至迫害鎮壓,使統一中原的偉大事業,付之東流。因此,在指出辛詞中經常流露的隱退閑居這一消極思想的同時,還必須指出這種思想之所以產生的客觀原因。
詞的特點集中表現在以下三個方面。一是線索清晰,鉤鎖綿密。這是一首登臨之作。一般登臨之作,往往要發思古之幽情,而辛棄疾此詞卻完全擺脫了這一俗套。作者即景生情,把全副筆 墨集中用于抒寫主戰與主和這一現實生活的主要矛盾之點上。開篇遠望西北,點染出國土淪喪,戰云密布這一時代特征。、接著便直截提出了解決這一主要矛盾的主要方法:"倚天萬里須長劍!"也就是說,要用自衛反擊和收復失地的戰爭來消滅人侵之敵。下面緊扣雙溪樓引出寶劍落水的傳說。這里的寶劍既指堅持抗敵的軍民,又是作者自況。這是第一層。從"人言此地"到上片結尾是第二層。作者通過"潭空水冷"、"風雷怒,魚龍慘"來說明,愛國抗敵勢力受到重重阻撓而不能重見天光,不能發揮其殺敵報國的應有作用。下片換頭至"一時登覽",是第三層。正因為愛國抗敵勢力受到重重阻撓,甚至還冒著極大的危險,所以詞人才產生"不妨高臥"這種消極退隱思想。最后緊密照應開篇,以眼前之所見結束全篇,使全篇鉤鎖嚴密,脈絡井然。
第二是因邇及遠,以小見大。作者胸懷大志,以抗金救國、恢復中原為己任。他雖身處福建南平的一個小小雙溪樓上,心里盛的卻是整個中國。所以,他一登上樓頭,便"舉頭西北",由翻卷的"浮云",聯想到戰爭,聯想到大片領土的淪陷與骨肉同胞的深重災難。而要掃清敵人,收復失地,救民于水火,則需要有一支強大的軍事力量.但作者卻從一把落水的寶劍起筆,加以生發。"長劍",最長也不過是"三尺龍泉"而已。而作者卻通過奇妙的想象,運用夸張手法,寫出了"倚天萬里須長劍"這一壯觀的詞句。這是詞人的心聲,同時也喊出了千百萬人心中的共同意愿。
第三個特點是通篇暗喻,對比強烈。這首詞里也有直抒胸腺的詞句,如"元龍老矣,不妨高臥","千古興亡,百年悲笑,一時登覽。"但是,更多的詞句,關鍵性的詞句卻是通過大量的暗喻表現出來的。詞中的暗喻可分為兩組:一組是暗喻敵人和主和派的,如"西北浮云","風雷怒,魚龍慘","峽束蒼江對起"等;一組是暗喻主戰派的,如"長劍","過危樓,欲飛還斂","元龍老矣"等等。這兩種不同的形象在詞中形成鮮明的對照和強烈的對比。這種強烈對比、還表現在詞的前后結構上。如開篇直寫國家危急存亡的形勢:"舉頭西北浮云",而結尾卻另是一番麻木不仁的和平景象;"問何人又卸,片帆沙岸,系斜陽纜!"沐浴著夕陽的航船卸落白帆,在沙灘上擱淺拋錨。這與開篇戰云密布的形象是何等的不同!
這首詞形象地說明,當時的中國大地,一面是"西北浮云","中原膏血";而另一面卻是"西湖歌舞","百年酣醉",長此以往,南宋之滅亡,勢在必然了。 由于這首詞通體洋溢著愛國熱情,加之又具有上述幾方面的藝術特點,所以很能代表辛詞雄渾豪放、慷慨悲涼的風格,讀之有金石之音,風云之氣,令人魄動魂驚。
“斗牛光焰”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ lóng yín guò nán jiàn shuāng xī lóu
水龍吟·過南劍雙溪樓
jǔ tóu xī běi fú yún, yǐ tiān wàn lǐ xū cháng jiàn.
舉頭西北浮云,倚天萬里須長劍。
rén yán cǐ dì, yè shēn cháng jiàn, dòu niú guāng yàn.
人言此地,夜深長見,斗牛光焰。
wǒ jué shān gāo, tán kōng shuǐ lěng, yuè míng xīng dàn.
我覺山高,潭空水冷,月明星淡。
dài rán xī xià kàn, píng lán què pà, fēng léi nù, yú lóng cǎn.
待燃犀下看,憑欄卻怕,風雷怒,魚龍慘。
xiá shù cāng jiāng duì qǐ, guò wēi lóu, yù fēi hái liǎn.
峽束蒼江對起,過危樓,欲飛還斂。
yuán lóng lǎo yǐ! bù fáng gāo wò, bīng hú liáng diàn.
元龍老矣!不妨高臥,冰壺涼簟。
qiān gǔ xīng wáng, bǎi nián bēi xiào, yī shí dēng lǎn.
千古興亡,百年悲笑,一時登覽。
wèn hé rén yòu xiè, piàn fān shā àn, xì xié yáng lǎn?
問何人又卸,片帆沙岸,系斜陽纜?
“斗牛光焰”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十八琰 (仄韻) 去聲二十九艷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。