“分我詩名大小山”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“分我詩名大小山”全詩
有誰來共聽潺_。
羨君人物東西晉,分我詩名大小山。
窮自樂,懶方閑。
人間路窄酒杯寬。
看君不了癡兒事,又似風流靖長官。
分類: 秋水
作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
《鷓鴣天(吳子似過秋水)》辛棄疾 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天(吳子似過秋水)》是宋代辛棄疾的一首詩。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
秋水長廊水石間,
有誰來共聽潺潺。
羨君人物東西晉,
分我詩名大小山。
窮自樂,懶方閑,
人間路窄酒杯寬。
看君不了癡兒事,
又似風流靖長官。
詩意和賞析:
這首詩詞以秋水長廊為背景,描述了詩人的心情和思考。詩人在水石之間漫步,欣賞著秋水長廊的美景,同時暗示了人生的無常和流轉之感。
詩的開頭,秋水長廊的景色被描繪出來,水與石相互交錯,形成一幅美麗的畫卷。接著,詩人自問有誰愿與他一同來共賞這美景,共同聆聽水聲的潺潺之音。這里可以感受到詩人內心的孤獨和渴望與他人分享美好時刻的情感。
詩的下半部分,詩人向東晉時的人物吳子似致敬,羨慕他的才華和成就。然而,詩人自知自己的才名只能與大小山媲美,自嘲地說要分一些給他。這里表達了詩人對自己才華的自信,但也透露出對輝煌成就的向往。
接著,詩人表明了自己的生活態度。他說自己貧窮卻快樂,懶散而閑適,暗示了他不愿追求功名利祿,享受著自由自在的生活。他認為世間的道路狹窄,而酒杯卻寬廣無邊,這里用酒杯來比喻生活的無限可能性,顯示了詩人對自由自在、無拘無束的向往。
最后兩句,詩人稱贊君子不為瑣事所累,又像是風流倜儻的靖長官一般。這里可能是對某位令人欽佩的人物的贊頌,也可以理解為詩人對自己理想人生的期許。
整首詩以秋水長廊為景,通過描述自然景色和抒發內心情感,展現了詩人的豪情壯志、對自由自在生活的向往,以及對優秀人物的崇拜和對人生意義的思考。這首詩充滿了浪漫主義色彩,表達了辛棄疾獨特的情感和思想。
“分我詩名大小山”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān wú zǐ shì guò qiū shuǐ
鷓鴣天(吳子似過秋水)
qiū shuǐ cháng láng shuǐ shí jiān.
秋水長廊水石間。
yǒu shuí lái gòng tīng chán.
有誰來共聽潺_。
xiàn jūn rén wù dōng xī jìn, fēn wǒ shī míng dà xiǎo shān.
羨君人物東西晉,分我詩名大小山。
qióng zì lè, lǎn fāng xián.
窮自樂,懶方閑。
rén jiān lù zhǎi jiǔ bēi kuān.
人間路窄酒杯寬。
kàn jūn bù liǎo chī ér shì, yòu shì fēng liú jìng zhǎng guān.
看君不了癡兒事,又似風流靖長官。
“分我詩名大小山”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。