“秋思如春意”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋思如春意”全詩
看取尊前,秋思如春意。
誰與先生寬發齒。
醉時惟有歌而已。
歲月何須溪上記。
千古黃花,自有淵明比。
高臥石龍呼不起。
微風不動天如醉。
作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
《蝶戀花》辛棄疾 翻譯、賞析和詩意
《蝶戀花》是宋代文學家辛棄疾的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
洗盡機心隨法喜。
看取尊前,秋思如春意。
誰與先生寬發齒。
醉時惟有歌而已。
歲月何須溪上記。
千古黃花,自有淵明比。
高臥石龍呼不起。
微風不動天如醉。
詩意:
這首詩詞表達了辛棄疾對逝去歲月的感慨和對人生的思考。作者洗盡心機,隨著佛法的喜悅,心靈得到凈化。他凝望著尊者,秋天的思緒就像春天一樣生機勃勃。作者感嘆,與他相比,誰能擁有如此開懷暢飲的心境。只有在醉酒時,他才會歌唱。歲月的流逝不需要在溪水上刻下記號,黃花雖然千古流傳,但自有淵明可以相比。作者高臥在石龍上呼喊也無法喚醒,微風都不能動搖天空,仿佛天地都陷入了醉意之中。
賞析:
這首詩詞通過對自然景物和個人情感的描繪,表達了辛棄疾的心境和對人生的思考。首先,作者通過洗盡心機、隨佛法喜悅的描寫,展示了他對內心的凈化和追求內在寧靜的渴望。其次,作者通過對尊者的凝望,將秋天的思緒與春意相比擬,表達了他對逝去時光的懷念和對生命的熱愛。然后,作者以自我比較的方式,表達了對心靈自由和開懷暢飲的向往。在醉酒時,他能夠放飛自我,唯有歌唱來表達內心的豪情壯志。接著,作者以歲月不須在溪水上刻下記號的形象,強調了時間的無情流逝,但黃花雖然千古流傳,只有與淵明相比,才能有真正的價值。最后,作者以高臥石龍、微風不動天的形象,表達了他對自身力量的無奈和對天地萬物的敬畏,進一步強調了時間的無情和人生的短暫。
這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,表達了作者對人生和時光流逝的深刻思考,展示了辛棄疾獨特的情感和對自然、人生的感悟。
“秋思如春意”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā
蝶戀花
xǐ jǐn jī xīn suí fǎ xǐ.
洗盡機心隨法喜。
kàn qǔ zūn qián, qiū sī rú chūn yì.
看取尊前,秋思如春意。
shuí yǔ xiān shēng kuān fā chǐ.
誰與先生寬發齒。
zuì shí wéi yǒu gē ér yǐ.
醉時惟有歌而已。
suì yuè hé xū xī shàng jì.
歲月何須溪上記。
qiān gǔ huáng huā, zì yǒu yuān míng bǐ.
千古黃花,自有淵明比。
gāo wò shí lóng hū bù qǐ.
高臥石龍呼不起。
wēi fēng bù dòng tiān rú zuì.
微風不動天如醉。
“秋思如春意”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。