“且對東君痛飲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“且對東君痛飲”全詩
瓊瑰千字已盈懷。
消得津頭一醉。
休唱陽關別去,只今鳳詔歸來。
五云兩兩望三臺。
已覺精神聚會。
分類: 西江月
作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
《西江月(用韻和李兼濟提舉)》辛棄疾 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《西江月(用韻和李兼濟提舉)》
且對東君痛飲,
莫教華發空催。
瓊瑰千字已盈懷。
消得津頭一醉。
休唱陽關別去,
只今鳳詔歸來。
五云兩兩望三臺。
已覺精神聚會。
中文譯文:
暫且與東君痛飲,
不要讓華發白發空催。
心中的美酒已滿懷,
一飲之后,忘卻塵埃。
不要再唱別離的歌,
如今召回,鳳凰的詔書。
五云成雙,望著三臺。
已經感覺到精神聚會。
詩意和賞析:
這首詩是辛棄疾在宋代創作的一首詩詞。詩中表達了作者與友人相聚暢飲的情景和對美好時光的追求。
首節中,作者與東君(指友人)一同痛飲,不讓歲月的流逝使他們的青春虛度。華發指白發,空催表示時間的不可挽回。作者希望在飲酒的愉悅中撫平時光的痕跡,暫時忘卻歲月的追逐。
第二節中,瓊瑰千字已盈懷,表達了作者內心的豪情壯志和對美酒的渴望,同時也體現了作者對于人生的珍視和追求。消得津頭一醉,意味著通過一次豪飲,可以讓自己暫時擺脫煩惱和煩憂。
第三節中,作者呼吁不要再唱別離的歌,指出此刻是鳳凰歸巢之時,即美好時光的召回。五云兩兩望三臺,形容美好景象,表達了作者在這個特殊時刻的喜悅和歡聚的心情。
整首詩以飲酒、忘卻煩惱、追求美好時光為主題,表現出作者豪情壯志和對美好生活的渴望。通過詩中的描寫和抒發,讀者可以感受到作者對快樂和友情的向往,以及對人生瞬間的珍惜。同時,詩中運用了形象生動的描寫手法,使讀者能夠身臨其境地感受到詩人的情感。
“且對東君痛飲”全詩拼音讀音對照參考
xī jiāng yuè yòng yùn hé lǐ jiān jì tí jǔ
西江月(用韻和李兼濟提舉)
qiě duì dōng jūn tòng yǐn, mò jiào huá fà kōng cuī.
且對東君痛飲,莫教華發空催。
qióng guī qiān zì yǐ yíng huái.
瓊瑰千字已盈懷。
xiāo de jīn tóu yī zuì.
消得津頭一醉。
xiū chàng yáng guān bié qù, zhǐ jīn fèng zhào guī lái.
休唱陽關別去,只今鳳詔歸來。
wǔ yún liǎng liǎng wàng sān tái.
五云兩兩望三臺。
yǐ jué jīng shén jù huì.
已覺精神聚會。
“且對東君痛飲”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十六寢 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。