“為奉靈臺帛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為奉靈臺帛”全詩
晏居當夏晚,寓直會晴初。
露散星文發,云披水鏡虛。
高才推獨唱,嘉會喜連茹。
月色搖春闥,香煙靄暝廬。
千門傳夜警,萬象照階除。
少孺嘉能賦,文強閱賜書。
兼曹謀未展,入幕志方攄。
為奉靈臺帛,恭先待漏車。
貞標不可仰,空此樂樵漁。
《同張少府和厙狄員外夏晚初霽南省寓直時…節度判官之作》寇坦 翻譯、賞析和詩意
同張少府和厙狄員外夏晚初霽南省寓直時…節度判官之作
黃綬歸休日,仙郎復奏馀。
晏居當夏晚,寓直會晴初。
露散星文發,云披水鏡虛。
高才推獨唱,嘉會喜連茹。
月色搖春闥,香煙靄暝廬。
千門傳夜警,萬象照階除。
少孺嘉能賦,文強閱賜書。
兼曹謀未展,入幕志方攄。
為奉靈臺帛,恭先待漏車。
貞標不可仰,空此樂樵漁。
中文譯文:
黃綬歸休日,仙郎再度歸來。
靜靜居住在夏日的晚上,直到晴朗的初時。
露水散發星文,在云中披散水鏡的幻影。
高才孤傲地唱歌,喜樂的聚會歡聲笑語不斷。
月亮的光色搖曳在春天的閘口,香煙迷蒙了暮色的廬舍。
千門傳送夜間的警戒,萬象照亮階梯。
年少英才嘉能賦詩文,文強讀賜予的書籍。
同時策劃的計謀尚未實施,進入帷幕志向方才展開。
為了奉獻靈臺的貢品,虔誠地等待呼嘯車輛的到來。
貞標神靈也無法仰望,只能在此快樂地生活于樵漁之間。
詩意和賞析:
此詩是唐代詩人寇坦所作,題目較為長,表明此詩應是由張少府和厙狄員外共同合作之作。詩人以南省的夏季初晴景象為背景,描述了在這樣的環境下,黃綬和仙郎的歸來,以及他們在靜居之處的生活場景。
詩人以細膩的筆觸描繪了夏季的氣息,用"露散星文發"、"云披水鏡虛"等形象詞語,表現了清晨露水的美麗,云霧的凌亂。又寫到高才孤傲地唱歌,嘉會喜樂連茹,展現了仙郎和黃綬在文學才情上的表現。
詩人還描繪了南省夜晚的景象,門衛的夜間巡邏,閃爍的星光照亮了階梯,展示了府宅的繁華和盛景。
最后兩句則表達了詩人對未來志向的期盼,希望自己能夠實現自己的才華,成為能夠入朝為官的志士,為靈臺奉獻貢品,虔誠地等待機遇的到來。然而,他也明白貞標神靈無法仰望,不能完全依靠他人的崇拜和寄予的期望,只能在樵漁的生活中體驗快樂。
整首詩情感柔美,用意深遠。描繪出了夏季初晴時的美景,表現了黃綬和仙郎的才情。詩人對未來的期待雖然有所表達,但對現實的疏離感卻也不言而喻。此詩以其婉約和細膩的筆觸,展示了寇坦在描寫自然景物和人物時的獨到之處。
“為奉靈臺帛”全詩拼音讀音對照參考
tóng zhāng shào fǔ hé shè dí yuán wài xià wǎn chū jì nán shěng yù zhí shí jié dù pàn guān zhī zuò
同張少府和厙狄員外夏晚初霽南省寓直時…節度判官之作
huáng shòu guī xiū rì, xiān láng fù zòu yú.
黃綬歸休日,仙郎復奏馀。
yàn jū dāng xià wǎn, yù zhí huì qíng chū.
晏居當夏晚,寓直會晴初。
lù sàn xīng wén fā, yún pī shuǐ jìng xū.
露散星文發,云披水鏡虛。
gāo cái tuī dú chàng, jiā huì xǐ lián rú.
高才推獨唱,嘉會喜連茹。
yuè sè yáo chūn tà, xiāng yān ǎi míng lú.
月色搖春闥,香煙靄暝廬。
qiān mén chuán yè jǐng, wàn xiàng zhào jiē chú.
千門傳夜警,萬象照階除。
shǎo rú jiā néng fù, wén qiáng yuè cì shū.
少孺嘉能賦,文強閱賜書。
jiān cáo móu wèi zhǎn, rù mù zhì fāng shū.
兼曹謀未展,入幕志方攄。
wèi fèng líng tái bó, gōng xiān dài lòu chē.
為奉靈臺帛,恭先待漏車。
zhēn biāo bù kě yǎng, kōng cǐ lè qiáo yú.
貞標不可仰,空此樂樵漁。
“為奉靈臺帛”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。