“何事西東”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何事西東”全詩
人間離合,自古難同。
寫就茶經,注成花譜,何事西東。
一尊良夜匆匆。
怎忍見輕帆短篷。
漢水無情,楚云有意,目斷飛鴻。
《柳梢青(用萬元亨送冠之韻)》趙善括 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞《柳梢青(用萬元亨送冠之韻)》是宋代趙善括所作。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《柳梢青》
愁別欣逢。
人間離合,自古難同。
寫就茶經,注成花譜,何事西東。
一尊良夜匆匆。
怎忍見輕帆短篷。
漢水無情,楚云有意,目斷飛鴻。
中文譯文:
柳梢嫩綠。
憂愁的離別,喜悅的重逢。
人世間的離合,從古以來就難以相同。
撰寫茶的經典,注釋花的譜系,為何東西之事。
一杯美酒,夜晚匆匆而過。
怎能忍心看到輕舟短篷飄去。
漢水無情,楚云有意,眼前斷了飛鴻的翅膀。
詩意和賞析:
這首詩描繪了離別和相逢的情景,表達了人世間離合的無常和不可預測性。詩人通過茶經和花譜的寫作,暗示了人們對于東西方事物的關注和追求。其中的“一尊良夜匆匆”表達了時光匆匆流逝,美好時光轉瞬即逝的感嘆。詩中的“輕帆短篷”象征著行船的短暫和不穩定,從而突顯了離別的痛苦和難以割舍之情。最后兩句“漢水無情,楚云有意,目斷飛鴻”則描繪了漢水上飛鴻的情景,通過對飛鴻的描繪,表達了離別的痛苦和情意的凝聚。
整首詩以簡潔的語言描繪了人世間離合的悲歡,通過對茶和花的引用,表達了詩人對于美好事物的追求和感嘆時光的短暫。通過對輕帆、漢水和飛鴻的描繪,詩人巧妙地傳遞了離別的傷感和不舍之情。這首詩以細膩的情感和生動的意象展示了詩人對人生離別與相逢的思考和感悟,給人以深思和共鳴。
“何事西東”全詩拼音讀音對照參考
liǔ shāo qīng yòng wàn yuán hēng sòng guān zhī yùn
柳梢青(用萬元亨送冠之韻)
chóu bié xīn féng.
愁別欣逢。
rén jiān lí hé, zì gǔ nán tóng.
人間離合,自古難同。
xiě jiù chá jīng, zhù chéng huā pǔ, hé shì xī dōng.
寫就茶經,注成花譜,何事西東。
yī zūn liáng yè cōng cōng.
一尊良夜匆匆。
zěn rěn jiàn qīng fān duǎn péng.
怎忍見輕帆短篷。
hàn shuǐ wú qíng, chǔ yún yǒu yì, mù duàn fēi hóng.
漢水無情,楚云有意,目斷飛鴻。
“何事西東”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。