“被波光云影”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“被波光云影”全詩
昔我來時春正好,舞絮□飛南陌。
今日登臨,讀書齋上,重作憑欄客。
清希呦福估次⒄切鹵獺*廌槳墩核嫈ㄒ酰籧蝦綰釐障,一帶連環璧。
林外青山千萬疊,雨歇半空猶濕。
已倩雙鱗,更須靈鵲,先報歸消息。
歸來征袖,盡攜千里風月。
《念奴嬌》趙善括 翻譯、賞析和詩意
《念奴嬌》是宋代詩人趙善括創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了江南地區春天的美景,表達了作者對故鄉的思念之情。
以下是這首詩詞的中文譯文:
江南的每個角落,
都被波光和云影所裝點,
留住了人們的行色。
昔日我來時正值春天,
飛舞的柳絮在南陌上飄揚。
今天我登上高處,
在讀書的齋上,
重新作為倚欄的客人。
這里的清風吹拂著幸福和憂傷,
乍看起來像是一串串珠寶。
林外的青山層疊不盡,
雨停后半空依然濕潤。
已經想念著故鄉的雙鱗魚,
還需要靈鵲先傳遞歸家的消息。
回來后,征袖揚起,
帶著千里風景和月色。
這首詩詞通過對江南春天景色的描繪,表達了作者對家鄉的思念之情。詩中描述了江南地區被波光和云影裝點的美麗景色,以及春天飛舞的柳絮,展現了春天的生機和活力。作者通過用詩意的方式表達對家鄉的思念,表現了對家鄉的深情與留戀。詩詞中的一些意象如清風、青山、珠寶等都代表著美好和幸福,同時也透露出一絲憂傷和離愁。最后,作者寄托了歸家的期望,希望靈鵲能先傳達回家的消息,表達了對回歸家園的渴望和期待。
整體上,這首詩詞通過對江南春天景色的描繪和對故鄉的思念之情的抒發,展現了作者的感情世界和對美好生活的向往。同時,詩中運用了豐富的意象和修辭手法,給人以美感和思考的余地。
“被波光云影”全詩拼音讀音對照參考
niàn nú jiāo
念奴嬌
jiāng nán dào chù, bèi bō guāng yún yǐng, liú rén xíng sè.
江南到處,被波光云影,留人行色。
xī wǒ lái shí chūn zhèng hǎo, wǔ xù fēi nán mò.
昔我來時春正好,舞絮□飛南陌。
jīn rì dēng lín, dú shū zhāi shàng, zhòng zuò píng lán kè.
今日登臨,讀書齋上,重作憑欄客。
qīng xī yōu fú gū cì qiè lǔ tǎ zhì jiǎng dūn hé yīng xiān qú xiā wǎn lí zhàng, yí dài lián huán bì.
清希呦福估次⒄切鹵獺*廌槳墩核嫈ㄒ酰籧蝦綰釐障,一帶連環璧。
lín wài qīng shān qiān wàn dié, yǔ xiē bàn kōng yóu shī.
林外青山千萬疊,雨歇半空猶濕。
yǐ qiàn shuāng lín, gèng xū líng què, xiān bào guī xiāo xī.
已倩雙鱗,更須靈鵲,先報歸消息。
guī lái zhēng xiù, jǐn xié qiān lǐ fēng yuè.
歸來征袖,盡攜千里風月。
“被波光云影”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。