“送君南浦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“送君南浦”全詩
誰忍聽、送君南浦,陽關三疊。
玉節前驅光照路,金杯爭勸愁生席。
泛錦檣、西去若登仙,乘槎客。
春有意,寒無力。
和風滿,洪波息。
笑廬峰湓浦,舊游陳跡。
昔日蜚聲臺柏勁,他年坐對堂槐密。
想軺車、不待政成時,追鋒急。
分類: 滿江紅
《滿江紅(餞京仲遠赴湖北漕)》趙善括 翻譯、賞析和詩意
《滿江紅(餞京仲遠赴湖北漕)》是宋代趙善括創作的一首詩詞。這首詩以送行之情,描繪了離別時的景象和情感。
詩詞的中文譯文如下:
雨水洗禮,微風拂面,梅花和柳樹爭相綻放芬芳。誰能忍心聽著,送別你南下的身影,陽關山道連綿起伏。你像明亮的光芒照亮前行的道路,金杯中的酒爭相勸解內心的愁苦,船帆上泛起五彩的錦緞,向西方駛去,宛如登上了仙境的客人。春天有了思念,寒冷變得無力。和風吹拂著滿江紅,洶涌的波浪漸漸平息。笑看廬山和浦江,回憶過去的游歷和留下的印記。曾經在臺柏樹下嶄露頭角,將來坐在密密的槐樹下對話。回想起那輛轎車,不必等到政事成功的時候,就追尋著前進的鋒芒。
這首詩詞表達了離別時的深情和思念之情。作者通過描繪自然景物和離別場景,表達了對離別者的思念和祝福。雨水洗禮和微風拂面的描寫,美化了送行的氛圍,梅花和柳樹的綻放象征著美好和希望。陽關山道的連綿起伏和金杯中的酒,展現了離別時的辛酸和愁苦。詩中還通過描繪船帆上的錦緞和西去的景象,給人一種超凡脫俗的感覺,表達了對離別者前程的祝愿和憧憬。最后,作者回憶過去的游歷和留下的印記,表達了對離別者的懷念和期待,展現了詩人對友誼和理想的珍視和堅持。
整體來說,這首詩詞通過描繪景物和情感的交融,表達了離別時的情感和思念之情,展現了詩人對友誼和理想的珍視和向往。
“送君南浦”全詩拼音讀音對照參考
mǎn jiāng hóng jiàn jīng zhòng yuǎn fù hú běi cáo
滿江紅(餞京仲遠赴湖北漕)
yǔ mù fēng shū, zhèng méi liǔ nòng xiāng chěng sè.
雨沐風梳,正梅柳、弄香逞色。
shuí rěn tīng sòng jūn nán pǔ, yáng guān sān dié.
誰忍聽、送君南浦,陽關三疊。
yù jié qián qū guāng zhào lù, jīn bēi zhēng quàn chóu shēng xí.
玉節前驅光照路,金杯爭勸愁生席。
fàn jǐn qiáng xī qù ruò dēng xiān, chéng chá kè.
泛錦檣、西去若登仙,乘槎客。
chūn yǒu yì, hán wú lì.
春有意,寒無力。
hé fēng mǎn, hóng bō xī.
和風滿,洪波息。
xiào lú fēng pén pǔ, jiù yóu chén jī.
笑廬峰湓浦,舊游陳跡。
xī rì fēi shēng tái bǎi jìn, tā nián zuò duì táng huái mì.
昔日蜚聲臺柏勁,他年坐對堂槐密。
xiǎng yáo chē bù dài zhèng chéng shí, zhuī fēng jí.
想軺車、不待政成時,追鋒急。
“送君南浦”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。