“徒稱竹箭美”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“徒稱竹箭美”全詩
雨暗迷津時,云生望鄉處。
漁翁閑自樂,樵客紛多慮。
秋色湖上山,歸心日邊樹。
徒稱竹箭美,未得楓林趣。
向夕垂釣還,吾從落潮去。
《曉次荊江》宋昱 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
清晨時刻在荊江上駕舟,大江水流廣闊無邊,船行水面上看不到黎明的曙光。雨霧迷失了航道,云霧蒸騰處(在前方)出現了望鄉的地方。漁翁悠閑地快樂自娛,樵客卻紛繁地思念憂慮。秋天的景色在湖面和山上交相輝映,歸心的急切像太陽邊上的樹一樣明朗。雖然只稱得上是美麗的竹箭,卻未得到賞楓林的樂趣。當夕陽垂釣結束后,我將跟隨低潮離去。
詩意和賞析:
此詩以描繪在清晨時刻荊江上的航行為背景,通過對大江的描寫和自然景色的描繪,抒發了詩人在外游歷過程中的思鄉之情。詩人以孤舟航行大江之上為形象,描繪了一幅寂靜、寧謐的畫面。詩中通過雨霧迷津和云霧蒸騰的描繪,凸顯了艱難險阻,同時又以漁翁和樵客的不同心境,呈現出人生的多樣性和迥異的情感體驗。詩中描繪了秋色的湖山和望鄉之情,以及歸心的渴望。與此同時,詩人也表達了對楓林的向往和未能實現的遺憾。最后兩句表達了夕陽下垂釣結束后,詩人即將離去的意愿。
整首詩以寫景交代情,詩人通過對自然景色的描繪,將自身的思鄉旅程和內心感受相融合。通過詩人豐富的想象和細膩的描寫,使讀者在閱讀時能夠感受到舒緩寧靜的氛圍,同時也能被詩人對家鄉的思念所觸動。
“徒稱竹箭美”全詩拼音讀音對照參考
xiǎo cì jīng jiāng
曉次荊江
gū zhōu dà jiāng shuǐ, shuǐ shè wú hūn shǔ.
孤舟大江水,水涉無昏曙。
yǔ àn mí jīn shí, yún shēng wàng xiāng chù.
雨暗迷津時,云生望鄉處。
yú wēng xián zì lè, qiáo kè fēn duō lǜ.
漁翁閑自樂,樵客紛多慮。
qiū sè hú shàng shān, guī xīn rì biān shù.
秋色湖上山,歸心日邊樹。
tú chēng zhú jiàn měi, wèi dé fēng lín qù.
徒稱竹箭美,未得楓林趣。
xiàng xī chuí diào hái, wú cóng luò cháo qù.
向夕垂釣還,吾從落潮去。
“徒稱竹箭美”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。