“記笑桃門巷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“記笑桃門巷”全詩
記笑桃門巷,妝窺寶靨,弄花庭前,香濕羅衣。
幾度相隨游冶去,任月細風尖猶未歸。
多少事,有垂楊眼見,紅燭心知。
如今事都過也,但贏得、雙鬢成絲。
嘆半妝紅豆,相思有分,兩分青鏡,重合難期。
惆悵一春飛絮,夢悠揚教人分付誰。
銷魂處,又梨花雨暗,半掩重扉。
分類: 洞庭春色
作者簡介(程垓)

「程垓」字正伯,眉山(今屬四川)人。蘇軾中表程之才(字正輔)之孫。淳熙十三年(1186)游臨安,陸游為其所藏山谷帖作跋,未幾歸蜀。撰有帝王君臣論及時務利害策五十篇。紹熙三年(1192),已五十許,楊萬里薦以應賢良方正科。紹熙五年(1194)鄉人王稱序其詞,謂“程正伯以詩詞名,鄉之人所知也。余頃歲游都下,數見朝士,往往亦稱道正伯佳句”。馮煦《蒿庵論詞》:“程正伯凄婉綿麗,與草窗所錄《絕妙好詞》家法相近。”有《書舟詞》(一作《書舟雅詞》)一卷。
《洞庭春色》程垓 翻譯、賞析和詩意
《洞庭春色》是一首宋代詩詞,作者是程垓。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
洞庭春色
錦字親裁,淚巾偷_,
細說舊時。
記笑桃門巷,妝窺寶靨,
弄花庭前,香濕羅衣。
幾度相隨游冶去,任月細風尖猶未歸。
多少事,有垂楊眼見,紅燭心知。
如今事都過也,但贏得、雙鬢成絲。
嘆半妝紅豆,相思有分,兩分青鏡,重合難期。
惆悵一春飛絮,夢悠揚教人分付誰。
銷魂處,又梨花雨暗,半掩重扉。
詩詞的中文譯文如下:
洞庭湖的春色
錦字由親自裁剪,淚巾偷偷擦拭,
細細述說過去的時光。
記得笑聲在桃門巷,偷看妝前的美人,
踏花前院,芳香彌漫濕了羅衣。
幾次相伴游冶而去,月光和微風仍未歸來。
多少事情,有垂柳見證,紅燭心知曉。
如今一切都已過去,只贏得了兩鬢變成了絲。
嘆息半面妝紅豆,相思之情有所分散,兩個部分的青春相交,難以再相逢。
惆悵著一春飄落的絮花,悠揚的夢將人分付給了誰?
銷魂的地方,又是梨花雨淅淅瀝瀝,半掩著重重的門扉。
這首詩詞表達了作者對過去時光的回憶和懷念之情。詩人以洞庭湖的春色為背景,描繪了一幅舊時美好的畫面。錦字親裁、淚巾偷偷擦拭,展示了詩人對過去的精心打扮和內心的悲傷。他回憶笑聲在桃門巷中回蕩,偷窺美人妝前的情景,描述了舊時的歡樂和傾慕。在花前弄玩,香濕羅衣的描繪中,透露出一種濃郁的情感氛圍。
詩中還表達了作者對逝去時光的無奈和感嘆,相隨游冶的美好回憶依然揮之不去,紅燭心知,垂楊眼見,這些都成為了永恒的記憶。然而,如今已經過去,只留下了兩鬢變白的事實,令人感嘆光陰的無情。詩人對相思之情的描繪,表達了對愛情的思念和無奈。兩分青鏡重合難期,表明了相思之情的痛苦和不易實現的渴望。
整首詩以悲愴的情感渲染,表達了詩人對逝去時光和美好回憶的思念,以及對愛情的渴望和無奈。通過細述舊時的畫面和情感的交織,詩詞揭示了時間的流逝和人生的無常,表達了作者對美好時光的珍惜和對愛情的遺憾。梨花雨和重扉的描繪,更增加了詩詞的憂郁氛圍,讓讀者深入感受到詩人內心的情緒起伏和對過去的眷戀之情。整體上,《洞庭春色》以細膩的描寫和深情的表達,展示了作者對美好時光和愛情的思考和回憶,引發讀者對生命和愛情的共鳴。
“記笑桃門巷”全詩拼音讀音對照參考
dòng tíng chūn sè
洞庭春色
jǐn zì qīn cái, lèi jīn tōu, xì shuō jiù shí.
錦字親裁,淚巾偷_,細說舊時。
jì xiào táo mén xiàng, zhuāng kuī bǎo yè, nòng huā tíng qián, xiāng shī luó yī.
記笑桃門巷,妝窺寶靨,弄花庭前,香濕羅衣。
jǐ dù xiāng suí yóu yě qù, rèn yuè xì fēng jiān yóu wèi guī.
幾度相隨游冶去,任月細風尖猶未歸。
duō shǎo shì, yǒu chuí yáng yǎn jiàn, hóng zhú xīn zhī.
多少事,有垂楊眼見,紅燭心知。
rú jīn shì dōu guò yě, dàn yíng de shuāng bìn chéng sī.
如今事都過也,但贏得、雙鬢成絲。
tàn bàn zhuāng hóng dòu, xiāng sī yǒu fèn, liǎng fēn qīng jìng, chóng hé nán qī.
嘆半妝紅豆,相思有分,兩分青鏡,重合難期。
chóu chàng yī chūn fēi xù, mèng yōu yáng jiào rén fēn fù shuí.
惆悵一春飛絮,夢悠揚教人分付誰。
xiāo hún chù, yòu lí huā yǔ àn, bàn yǎn zhòng fēi.
銷魂處,又梨花雨暗,半掩重扉。
“記笑桃門巷”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲三絳 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。