“試約黃昏后”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“試約黃昏后”全詩
記當日、香心透。
誰教容易逐雞飛,輸卻春風先手。
天公元也,管人憔悴,放出花枝瘦。
幾宵和月來相就。
問何事、春山斗。
只應深院鎖嬋娟,枉卻嬌花時候。
何時為我,小梯橫閣,試約黃昏后。
作者簡介(程垓)

「程垓」字正伯,眉山(今屬四川)人。蘇軾中表程之才(字正輔)之孫。淳熙十三年(1186)游臨安,陸游為其所藏山谷帖作跋,未幾歸蜀。撰有帝王君臣論及時務利害策五十篇。紹熙三年(1192),已五十許,楊萬里薦以應賢良方正科。紹熙五年(1194)鄉人王稱序其詞,謂“程正伯以詩詞名,鄉之人所知也。余頃歲游都下,數見朝士,往往亦稱道正伯佳句”。馮煦《蒿庵論詞》:“程正伯凄婉綿麗,與草窗所錄《絕妙好詞》家法相近。”有《書舟詞》(一作《書舟雅詞》)一卷。
《孤雁兒(有尼從人而復出者,戲用張子野事賦此)》程垓 翻譯、賞析和詩意
《孤雁兒(有尼從人而復出者,戲用張子野事賦此)》是宋代程垓創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
雙鬢初綰橫波溜。
記得那天,心中透出芬芳。
誰教容易追逐雞飛,
卻輸給了春風的先手。
天公也開始長眠了,
管束著人們的憔悴,
放出了枝瘦的花朵。
幾個宵夜與明月相會。
問什么事情,讓春山相斗。
只應該鎖住深院里的嬋娟,
卻枉然錯過了嬌艷的花開時光。
何時才能為我,
橫過小梯,約定在黃昏之后。
詩意:
這首詩以抒情的方式表達了詩人對逝去時光的追憶和對愛情的期盼之情。詩中通過描寫雙鬢初綰、香心透出等細膩的意象,展現了詩人對過去美好時光的回憶。詩中的孤雁象征著詩人自身的孤獨和追求,而春風和花朵則象征著光陰的流逝和美好的時光。詩人希望能夠與心儀的人共度美好時光,在黃昏時約定相會,表達了對愛情的渴望和期待。
賞析:
這首詩詞運用了豐富的意象和細膩的描寫,展現了詩人對美好時光和愛情的追求。詩中的意象如雙鬢初綰、香心透等,通過細膩的描繪,讓讀者感受到詩人內心的情感和對過去時光的懷念。詩中的孤雁象征著詩人的孤獨和追求,與春風和花朵形成了鮮明的對比,突出了時間的流逝和美好時光的珍貴。詩人希望能夠與心儀的人在黃昏時相會,表達了對愛情的渴望和期待。整首詩抒發了詩人對逝去時光的懷念和對美好愛情的向往,給人以深深的思索和感慨。
“試約黃昏后”全詩拼音讀音對照參考
gū yàn ér yǒu ní cóng rén ér fù chū zhě, xì yòng zhāng zi yě shì fù cǐ
孤雁兒(有尼從人而復出者,戲用張子野事賦此)
shuāng bìn zhà wǎn héng bō liū.
雙鬢乍綰橫波溜。
jì dāng rì xiāng xīn tòu.
記當日、香心透。
shuí jiào róng yì zhú jī fēi, shū què chūn fēng xiān shǒu.
誰教容易逐雞飛,輸卻春風先手。
tiān gōng yuán yě, guǎn rén qiáo cuì, fàng chū huā zhī shòu.
天公元也,管人憔悴,放出花枝瘦。
jǐ xiāo hé yuè lái xiāng jiù.
幾宵和月來相就。
wèn hé shì chūn shān dòu.
問何事、春山斗。
zhǐ yīng shēn yuàn suǒ chán juān, wǎng què jiāo huā shí hòu.
只應深院鎖嬋娟,枉卻嬌花時候。
hé shí wéi wǒ, xiǎo tī héng gé, shì yuē huáng hūn hòu.
何時為我,小梯橫閣,試約黃昏后。
“試約黃昏后”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。