“門外飛花風約住”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“門外飛花風約住”全詩
消息江南,已釀黃梅雨。
蜀客望鄉歸不去。
當時不合催南渡。
憂國丹心曾獨許。
縱吐長虹,不奈斜陽暮。
莫道春光難攬取。
少陵辨得尋花句。
分類: 鳳棲梧
作者簡介(程垓)

「程垓」字正伯,眉山(今屬四川)人。蘇軾中表程之才(字正輔)之孫。淳熙十三年(1186)游臨安,陸游為其所藏山谷帖作跋,未幾歸蜀。撰有帝王君臣論及時務利害策五十篇。紹熙三年(1192),已五十許,楊萬里薦以應賢良方正科。紹熙五年(1194)鄉人王稱序其詞,謂“程正伯以詩詞名,鄉之人所知也。余頃歲游都下,數見朝士,往往亦稱道正伯佳句”。馮煦《蒿庵論詞》:“程正伯凄婉綿麗,與草窗所錄《絕妙好詞》家法相近。”有《書舟詞》(一作《書舟雅詞》)一卷。
《鳳棲梧》程垓 翻譯、賞析和詩意
《鳳棲梧》是宋代詩人程垓創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
門外飛花風約住。
消息江南,已釀黃梅雨。
蜀客望鄉歸不去。
當時不合催南渡。
憂國丹心曾獨許。
縱吐長虹,不奈斜陽暮。
莫道春光難攬取。
少陵辨得尋花句。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一幅江南春天的景象,表達了詩人對故鄉的思念和對國家命運的憂慮,同時也展示了程垓獨特的詩性和情感。
詩的開篇,"門外飛花風約住",表現了春天花朵飄落的情景,但因為風的緣故而仿佛停滯不前。這種意象暗示了詩人內心的憂愁和沉重。
接下來,詩人提到"消息江南,已釀黃梅雨",黃梅雨是江南地區的一種特殊氣候現象,象征著春天的到來。詩人隱喻著國家政局的變遷,暗示著不盡如人意的情況。
接著詩中提到"蜀客望鄉歸不去",蜀客指的是來自蜀地(今四川地區)的旅人,他們因為各種原因無法回到故鄉。這句表達了詩人對遠離家鄉的苦悶和無奈。
下一句"當時不合催南渡",指的是當時不適合南渡(指南遷),暗示了國家形勢的動蕩,使得人們不能回到故鄉。
隨后,"憂國丹心曾獨許",詩人表達了自己對國家的憂慮和忠誠之情。他以縱吐長虹的形象描繪自己的壯志豪情,但不幸的是,這樣的抱負在斜陽西下時無法實現。
最后兩句"莫道春光難攬取,少陵辨得尋花句",表達了詩人對美好春光的渴望和對尋找詩句的自信。詩人宣示即使春光美好如畫,他仍有能力創作出優美的詩句。
整首詩詞以春天為背景,通過描繪自然景觀和抒發個人情感,將個人的思鄉之情與對國家命運的憂慮相結合,展示了詩人對家國的深情厚意和對詩歌創作的自信與豪情。
“門外飛花風約住”全詩拼音讀音對照參考
fèng qī wú
鳳棲梧
mén wài fēi huā fēng yuē zhù.
門外飛花風約住。
xiāo xī jiāng nán, yǐ niàng huáng méi yǔ.
消息江南,已釀黃梅雨。
shǔ kè wàng xiāng guī bù qù.
蜀客望鄉歸不去。
dāng shí bù hé cuī nán dù.
當時不合催南渡。
yōu guó dān xīn céng dú xǔ.
憂國丹心曾獨許。
zòng tǔ cháng hóng, bù nài xié yáng mù.
縱吐長虹,不奈斜陽暮。
mò dào chūn guāng nán lǎn qǔ.
莫道春光難攬取。
shǎo líng biàn dé xún huā jù.
少陵辨得尋花句。
“門外飛花風約住”平仄韻腳
平仄:平仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。