“清燈照影寒侵被”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清燈照影寒侵被”全詩
清燈照影寒侵被。
門外行人催客起。
因個事。
老來方有思家淚。
寄問梅花開也未。
愛花只有歸來是。
想見小喬歌舞地。
渾含喜。
天涯不念人憔悴。
分類: 漁家傲
作者簡介(程垓)

「程垓」字正伯,眉山(今屬四川)人。蘇軾中表程之才(字正輔)之孫。淳熙十三年(1186)游臨安,陸游為其所藏山谷帖作跋,未幾歸蜀。撰有帝王君臣論及時務利害策五十篇。紹熙三年(1192),已五十許,楊萬里薦以應賢良方正科。紹熙五年(1194)鄉人王稱序其詞,謂“程正伯以詩詞名,鄉之人所知也。余頃歲游都下,數見朝士,往往亦稱道正伯佳句”。馮煦《蒿庵論詞》:“程正伯凄婉綿麗,與草窗所錄《絕妙好詞》家法相近。”有《書舟詞》(一作《書舟雅詞》)一卷。
《漁家傲(彭門道中早起)》程垓 翻譯、賞析和詩意
《漁家傲(彭門道中早起)》是宋代程垓創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
漁家自傲(彭門道中早起)
野店無人霜似水。
清燈照影寒侵被。
門外行人催客起,
因個事,
老來方有思家淚。
寄問梅花開也未。
愛花只有歸來是。
想見小喬歌舞地,
渾含喜。
天涯不念人憔悴。
詩意:
這首詩描繪了一個漁家清晨起床的情景。詩人覺得旅店里冷清無人,霜寒如水,寒冷的燈光映照出寂寞的影子,凍透了被子。門外行人催促著他起床,因為有個人事要辦,老年的他對家的思念滿溢眼眶。他寄望著梅花是否已經開放,只有回家才能欣賞花朵。他思念著小喬在歌舞之地的情景,帶著喜悅的思緒。他不再念及遠方,也不再念及人們的憔悴。
賞析:
這首詩通過描繪漁家人清晨的生活場景,表達了詩人對家的思念和渴望的情感。詩中運用了寒冷、孤獨的意象,如霜似水、清燈照影寒侵被等,凸顯了詩人身處陌生環境的寂寞和冷清。然而,詩人通過對家的思念和對美好回憶的回味,抒發了對家庭和溫暖的向往之情。最后兩句"天涯不念人憔悴"表達了詩人不再憂慮遠方的繁瑣和人們的辛勞,將心思放回家園,追求內心的寧靜和滿足。
整首詩描繪了詩人在陌生環境中的孤獨和對家的思念,通過對花朵和美好回憶的描寫,表達了對溫暖和歸屬感的向往。詩中情感真摯,意境優美,是一首充滿了鄉愁和家國情懷的佳作。
“清燈照影寒侵被”全詩拼音讀音對照參考
yú jiā ào péng mén dào zhōng zǎo qǐ
漁家傲(彭門道中早起)
yě diàn wú rén shuāng shì shuǐ.
野店無人霜似水。
qīng dēng zhào yǐng hán qīn bèi.
清燈照影寒侵被。
mén wài háng rén cuī kè qǐ.
門外行人催客起。
yīn gè shì.
因個事。
lǎo lái fāng yǒu sī jiā lèi.
老來方有思家淚。
jì wèn méi huā kāi yě wèi.
寄問梅花開也未。
ài huā zhǐ yǒu guī lái shì.
愛花只有歸來是。
xiǎng jiàn xiǎo qiáo gē wǔ dì.
想見小喬歌舞地。
hún hán xǐ.
渾含喜。
tiān yá bù niàn rén qiáo cuì.
天涯不念人憔悴。
“清燈照影寒侵被”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。