“梅擁寒香”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“梅擁寒香”全詩
梅擁寒香,次第侵帷帳。
燭影半低花影幌。
修眉正在花枝傍。
_粉偎香羞一餉。
未識春風,已覺春情蕩。
醉里不知霜月上。
歸來已踏梅花浪。
分類: 蝶戀花
作者簡介(程垓)

「程垓」字正伯,眉山(今屬四川)人。蘇軾中表程之才(字正輔)之孫。淳熙十三年(1186)游臨安,陸游為其所藏山谷帖作跋,未幾歸蜀。撰有帝王君臣論及時務利害策五十篇。紹熙三年(1192),已五十許,楊萬里薦以應賢良方正科。紹熙五年(1194)鄉人王稱序其詞,謂“程正伯以詩詞名,鄉之人所知也。余頃歲游都下,數見朝士,往往亦稱道正伯佳句”。馮煦《蒿庵論詞》:“程正伯凄婉綿麗,與草窗所錄《絕妙好詞》家法相近。”有《書舟詞》(一作《書舟雅詞》)一卷。
《蝶戀花》程垓 翻譯、賞析和詩意
《蝶戀花》是一首宋代詩詞,作者是程垓。這首詩描繪了一個畫閣中的場景,通過細膩的描寫表達了春意盎然的景象和人們對春天的喜愛之情。
詩詞的中文譯文如下:
畫閣紅爐屏四向。
梅擁寒香,次第侵帷帳。
燭影半低花影幌。
修眉正在花枝傍。
_粉偎香羞一餉。
未識春風,已覺春情蕩。
醉里不知霜月上。
歸來已踏梅花浪。
詩意和賞析:
這首詩詞以畫閣為背景,描繪了一個春天的景象。畫閣四周擺設著紅爐和屏風,給人一種溫暖而華麗的感覺。梅花散發著寒香,逐漸彌漫開來,穿越帷帳的縫隙。燭光映照在簾幕上,形成半明半暗的光影,花影也在紗幌上搖曳。修眉的女子正在花枝旁邊,可能是在觀賞花朵之間修飾自己。她的臉上涂著薄粉,香氣和羞澀相互交織。她還未感受到春風的氣息,但內心已經被春情所蕩漾。
詩人用細致的描寫展現了畫閣中春天的景象,通過對細節的刻畫,表達了對春天的向往和追求。詩中的元素如紅爐、屏風、梅花、帷帳、燭影、花影和修眉等,都富有視覺和情感上的吸引力。畫閣中的女子化妝打扮,表現出對美的追求和渴望。整首詩以春天的景象為背景,通過描寫細膩的畫面和細節,生動地描繪了春天的氛圍和人們的情感。
詩詞中的最后兩句"醉里不知霜月上,歸來已踏梅花浪",表達了詩人情不自禁地陶醉于春天的美景中,不知不覺地錯過了霜月的到來,而當他離開時,已經踏上了梅花盛開的浪花。這句話通過對時間的描寫,進一步強調了詩人對春天美好時光的向往和追憶。
總的來說,這首詩詞通過細膩的描寫和情感的抒發,展現了春天的美景和人們對春天的喜愛之情,給人以愉悅和溫馨的感受。
“梅擁寒香”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā
蝶戀花
huà gé hóng lú píng sì xiàng.
畫閣紅爐屏四向。
méi yōng hán xiāng, cì dì qīn wéi zhàng.
梅擁寒香,次第侵帷帳。
zhú yǐng bàn dī huā yǐng huǎng.
燭影半低花影幌。
xiū méi zhèng zài huā zhī bàng.
修眉正在花枝傍。
fěn wēi xiāng xiū yī xiǎng.
_粉偎香羞一餉。
wèi shí chūn fēng, yǐ jué chūn qíng dàng.
未識春風,已覺春情蕩。
zuì lǐ bù zhī shuāng yuè shàng.
醉里不知霜月上。
guī lái yǐ tà méi huā làng.
歸來已踏梅花浪。
“梅擁寒香”平仄韻腳
平仄:平平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。