“真個斷腸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“真個斷腸”全詩
正秋風、半夜長。
奈銀缸一點。
耿耿背西窗。
衾又涼。
枕又涼。
露華凄凄月半床。
照得人、真個斷腸。
窗前誰浸木犀黃。
花也香。
夢也香。
作者簡介(程垓)

「程垓」字正伯,眉山(今屬四川)人。蘇軾中表程之才(字正輔)之孫。淳熙十三年(1186)游臨安,陸游為其所藏山谷帖作跋,未幾歸蜀。撰有帝王君臣論及時務利害策五十篇。紹熙三年(1192),已五十許,楊萬里薦以應賢良方正科。紹熙五年(1194)鄉人王稱序其詞,謂“程正伯以詩詞名,鄉之人所知也。余頃歲游都下,數見朝士,往往亦稱道正伯佳句”。馮煦《蒿庵論詞》:“程正伯凄婉綿麗,與草窗所錄《絕妙好詞》家法相近。”有《書舟詞》(一作《書舟雅詞》)一卷。
《入塞》程垓 翻譯、賞析和詩意
《入塞》是宋代詩人程垓所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
好思量。正秋風,半夜長。
奈銀缸一點,耿耿背西窗。
衾又涼,枕又涼,露華凄凄月半床。
照得人,真個斷腸。窗前誰浸木犀黃。
花也香,夢也香。
詩意:
這首詩描繪了一個人深夜里的孤寂和思念之情。詩人在秋風中靜思,時間過得很慢,仿佛半夜都無法結束。他感到寒冷,床上的被褥和枕頭都很冷,床上的露珠在月光下閃爍,照亮了他的心靈,使他感到心碎。他看著窗前滴下的橙黃色液體,不禁想起了過去的思念之人。無論是花香還是夢境,都讓人感到無比美好。
賞析:
《入塞》以簡潔而凄美的語言表達了詩人在深夜中的孤寂和思念之情。詩中運用了許多富有意象的描寫,使讀者能夠感受到詩人內心的憂傷和無奈。秋風、月光、露珠等自然元素與詩人的情感交融在一起,增加了詩詞的意境和抒情效果。
詩中的銀缸一點、木犀黃等形象描寫細膩而富有層次感,通過這些細節的描繪,詩人成功地表達了自己內心的感受。詩詞以簡短的語言傳遞出深刻的情感,使讀者能夠共鳴并感受到詩人的思緒和思念之情。
整首詩詞以寂靜的夜晚為背景,通過對自然景物和情感的描繪,表達了詩人內心的孤獨和思念之情。讀者在閱讀這首詩詞時,可以感受到其中蘊含的憂傷和溫暖,體味到生活中的細膩情感。
“真個斷腸”全詩拼音讀音對照參考
rù sāi
入塞
hǎo sī liang.
好思量。
zhèng qiū fēng bàn yè zhǎng.
正秋風、半夜長。
nài yín gāng yì diǎn.
奈銀缸一點。
gěng gěng bèi xī chuāng.
耿耿背西窗。
qīn yòu liáng.
衾又涼。
zhěn yòu liáng.
枕又涼。
lù huá qī qī yuè bàn chuáng.
露華凄凄月半床。
zhào de rén zhēn gè duàn cháng.
照得人、真個斷腸。
chuāng qián shuí jìn mù xī huáng.
窗前誰浸木犀黃。
huā yě xiāng.
花也香。
mèng yě xiāng.
夢也香。
“真個斷腸”平仄韻腳
平仄:平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。