“墻外雨肥梅子”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“墻外雨肥梅子”全詩
陰陰庭戶熏風滿,水紋簟、怯菱芽。
春盡難憑燕語,日長惟有蜂衙。
沈香火冷珠簾暮,個人在、碧窗紗。
分類: 烏夜啼
作者簡介(程垓)

「程垓」字正伯,眉山(今屬四川)人。蘇軾中表程之才(字正輔)之孫。淳熙十三年(1186)游臨安,陸游為其所藏山谷帖作跋,未幾歸蜀。撰有帝王君臣論及時務利害策五十篇。紹熙三年(1192),已五十許,楊萬里薦以應賢良方正科。紹熙五年(1194)鄉人王稱序其詞,謂“程正伯以詩詞名,鄉之人所知也。余頃歲游都下,數見朝士,往往亦稱道正伯佳句”。馮煦《蒿庵論詞》:“程正伯凄婉綿麗,與草窗所錄《絕妙好詞》家法相近。”有《書舟詞》(一作《書舟雅詞》)一卷。
《烏夜啼》程垓 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《烏夜啼》
朝代:宋代
作者:程垓
墻外雨肥梅子,
階前水繞荷花。
陰陰庭戶熏風滿,
水紋簟、怯菱芽。
春盡難憑燕語,
日長惟有蜂衙。
沈香火冷珠簾暮,
個人在、碧窗紗。
中文譯文:
墻外雨滋潤了肥美的梅子,
階前水環繞著盛開的荷花。
陰暗的庭院中充滿了芬芳的風,
水面上泛起漣漪,怯怯地搖動菱葉。
春天即將過去,難以依靠燕子的語言,
白天漫長,只有蜜蜂的忙碌。
沈香爐冷了,珠簾垂暮,
人獨自在,碧色窗紗之后。
詩意和賞析:
這首詩以描繪寂靜的夜晚場景為基調,表達了詩人內心的孤寂和寂寞之情。詩中通過對墻外雨水滋潤梅子和階前荷花的描繪,展現了自然的生機與活力。庭院中陰暗的氛圍和風中彌漫的花香,給人一種幽靜的感覺。
詩人以細膩的筆觸描述了水面上荷葉的顫動,似乎害怕打破寧靜的氛圍,表現了詩人對美好事物的珍惜,并在寂靜中感受到微妙的變化。
詩的后半部分,詩人運用對比手法,通過春天即將過去、白天漫長這樣的描寫,突出了自己的孤獨。詩人感嘆春天的短暫,無法依靠燕子的語言表達內心的苦悶和憂傷。而白天的漫長則使詩人更加孤獨,只有蜜蜂的忙碌聲成為唯一的伴侶。
最后兩句描述了夜晚的沉寂和詩人的孤獨。沈香爐冷了,珠簾垂暮,暗示了人們的歸家和夜晚的降臨,而詩人獨自一人,只能在碧色窗紗之后感受這份孤寂。
整首詩以細膩的描寫和對比手法表達了詩人內心的孤獨和寂寞之情,同時通過對自然景物的描繪,展示了生命的短暫和變化。這首詩在寂靜的氛圍中,透露出一種淡淡的憂傷和對生活的思考,給人以靜謐而深沉的感受。
“墻外雨肥梅子”全詩拼音讀音對照參考
wū yè tí
烏夜啼
qiáng wài yǔ féi méi zǐ, jiē qián shuǐ rào hé huā.
墻外雨肥梅子,階前水繞荷花。
yīn yīn tíng hù xūn fēng mǎn, shuǐ wén diàn qiè líng yá.
陰陰庭戶熏風滿,水紋簟、怯菱芽。
chūn jǐn nán píng yàn yǔ, rì zhǎng wéi yǒu fēng yá.
春盡難憑燕語,日長惟有蜂衙。
shěn xiāng huǒ lěng zhū lián mù, gè rén zài bì chuāng shā.
沈香火冷珠簾暮,個人在、碧窗紗。
“墻外雨肥梅子”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。