“雨過涼生藕葉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雨過涼生藕葉”全詩
晚庭消盡暑,渾無熱。
枕簟不勝香滑。
爭奈寶帳情生,金尊意愜。
玉人何處夢蝶。
思一見冰雪。
須寫個帖兒、丁寧說。
試問道、肯來么,今夜小院無人,重樓有月。
作者簡介(程垓)

「程垓」字正伯,眉山(今屬四川)人。蘇軾中表程之才(字正輔)之孫。淳熙十三年(1186)游臨安,陸游為其所藏山谷帖作跋,未幾歸蜀。撰有帝王君臣論及時務利害策五十篇。紹熙三年(1192),已五十許,楊萬里薦以應賢良方正科。紹熙五年(1194)鄉人王稱序其詞,謂“程正伯以詩詞名,鄉之人所知也。余頃歲游都下,數見朝士,往往亦稱道正伯佳句”。馮煦《蒿庵論詞》:“程正伯凄婉綿麗,與草窗所錄《絕妙好詞》家法相近。”有《書舟詞》(一作《書舟雅詞》)一卷。
《芭蕉雨》程垓 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《芭蕉雨》
朝代:宋代
作者:程垓
芭蕉雨,雨過涼生藕葉。
晚庭消盡暑,渾無熱。
枕簟不勝香滑。
爭奈寶帳情生,金尊意愜。
玉人何處夢蝶。
思一見冰雪。
須寫個帖兒、丁寧說。
試問道、肯來么,今夜小院無人,重樓有月。
中文譯文:
芭蕉雨,雨過后涼爽的藕葉生長。
晚上庭院里消散了酷暑,一片涼爽。
枕頭和褥子香滑得無法入眠。
可惜寶帳中的情意萌發,金尊里的心情舒暢。
那玉人在何處做夢,像蝴蝶一樣飛翔。
思念著一見的冰雪。
一定要寫下一封信,告訴丁寧。
試問,她是否肯來呢?今夜小院無人,重樓下有明月。
詩意和賞析:
這首詩描繪了雨過后的清涼景象,展現了夏日夜晚的寧靜和美好。詩人用細膩的筆觸描繪了雨后清涼的氛圍,庭院中的熱氣消散,一片涼爽。他躺在床上,枕頭和褥子的香氣使他難以入眠,內心的情感也隨之萌發,心情舒暢。詩中的玉人象征著詩人思念的對象,她在何處做著美夢,就像蝴蝶一樣自由自在地飛翔。詩人思念著與她一見如故的美好時光,渴望再次相見,于是他決定寫信告訴丁寧。最后,詩人表達了自己的期盼,詢問丁寧是否會前來,小院安靜無人,只有重樓下的明月陪伴。
整首詩構思清新,情感細膩,通過對自然景物和內心感受的描寫,展示了詩人對美好事物的追求和思念之情。同時,詩中運用了對比手法,將雨后的清涼與內心的情感交織在一起,增強了詩意的層次感和表達的深度。整體而言,這首詩詞通過精巧的描寫和情感的交融,展示了宋代詩人獨特的審美情趣和對愛情的向往。
“雨過涼生藕葉”全詩拼音讀音對照參考
bā jiāo yǔ
芭蕉雨
yǔ guò liáng shēng ǒu yè.
雨過涼生藕葉。
wǎn tíng xiāo jǐn shǔ, hún wú rè.
晚庭消盡暑,渾無熱。
zhěn diàn bù shèng xiāng huá.
枕簟不勝香滑。
zhēng nài bǎo zhàng qíng shēng, jīn zūn yì qiè.
爭奈寶帳情生,金尊意愜。
yù rén hé chǔ mèng dié.
玉人何處夢蝶。
sī yī jiàn bīng xuě.
思一見冰雪。
xū xiě gè tiē ér dīng níng shuō.
須寫個帖兒、丁寧說。
shì wèn dào kěn lái me, jīn yè xiǎo yuàn wú rén, chóng lóu yǒu yuè.
試問道、肯來么,今夜小院無人,重樓有月。
“雨過涼生藕葉”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十六葉 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。