“當時不合催南渡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“當時不合催南渡”全詩
消息江南,已釀黃梅雨。
蜀客望鄉歸不去。
當時不合催南渡。
憂國丹心曾獨許。
縱吐長虹,不奈斜陽暮。
莫道春光難攬取。
少陵辨得尋花句。
分類: 鳳棲梧
作者簡介(程垓)

「程垓」字正伯,眉山(今屬四川)人。蘇軾中表程之才(字正輔)之孫。淳熙十三年(1186)游臨安,陸游為其所藏山谷帖作跋,未幾歸蜀。撰有帝王君臣論及時務利害策五十篇。紹熙三年(1192),已五十許,楊萬里薦以應賢良方正科。紹熙五年(1194)鄉人王稱序其詞,謂“程正伯以詩詞名,鄉之人所知也。余頃歲游都下,數見朝士,往往亦稱道正伯佳句”。馮煦《蒿庵論詞》:“程正伯凄婉綿麗,與草窗所錄《絕妙好詞》家法相近。”有《書舟詞》(一作《書舟雅詞》)一卷。
《鳳棲梧》程垓 翻譯、賞析和詩意
《鳳棲梧》是一首宋代的詩詞,作者是程垓。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
門外飛花風約住。
消息江南,已釀黃梅雨。
蜀客望鄉歸不去。
當時不合催南渡。
憂國丹心曾獨許。
縱吐長虹,不奈斜陽暮。
莫道春光難攬取。
少陵辨得尋花句。
詩意和賞析:
這首詩以自然景物和個人情感為主題,通過描繪春天的景象和抒發對國家困境的憂慮,表達了作者深沉的思考和感慨。
首句描述了門外飄落的花瓣,在風中停留的情景,突出了春天的氣息和動感。接著,詩人提到南方江南地區已經迎來了黃梅季的雨水,這是時節的轉變,也暗示了不同地區的差異。
接下來的兩句表達了蜀地客人望鄉歸去的思念之情,然而,由于某種原因,他們不能立即回到家鄉。這種無法實現的愿望與當年南渡的歷史事件相聯系,南渡指的是宋朝時期南遷至江南地區的歷史事件。
接著,詩人表達了自己對國家困境的憂慮和對國家的忠誠。他說自己曾經獨自承諾過要為國家盡心盡力,就像噴射長虹一樣,但他卻無能為力,無法改變逝去的時光,無法阻止夕陽西下。
最后兩句表達了作者對春光的贊美,并提到了少陵(指楊億)在詩中善于尋找描繪春天的詞句,暗示了詩人自己對于描繪春光的追求和能力。
整首詩詞通過描繪風花雨景和個人情感,展示了程垓對國家困境和時光流轉的思考和憂慮,同時也表達了對春光和詩歌表達的追求。這首詩詞情感深沉,意境含蓄,展示了宋代文人的才情和對時代的思考。
“當時不合催南渡”全詩拼音讀音對照參考
fèng qī wú
鳳棲梧
mén wài fēi huā fēng yuē zhù.
門外飛花風約住。
xiāo xī jiāng nán, yǐ niàng huáng méi yǔ.
消息江南,已釀黃梅雨。
shǔ kè wàng xiāng guī bù qù.
蜀客望鄉歸不去。
dāng shí bù hé cuī nán dù.
當時不合催南渡。
yōu guó dān xīn céng dú xǔ.
憂國丹心曾獨許。
zòng tǔ cháng hóng, bù nài xié yáng mù.
縱吐長虹,不奈斜陽暮。
mò dào chūn guāng nán lǎn qǔ.
莫道春光難攬取。
shǎo líng biàn dé xún huā jù.
少陵辨得尋花句。
“當時不合催南渡”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。