“梅枝和雪玉相扶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“梅枝和雪玉相扶”全詩
梅枝和雪玉相扶。
兒家春信入來無。
半墜寶釵慵覽鏡,任偏羅髻卻拈書。
琴心誰與問相如。
《浣溪沙》陳三聘 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙》是宋代詩人陳三聘創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文:
簾押低垂月影疏。
繡簾垂低,月光透過簾縫散落。
梅枝和雪玉相扶。
梅枝上掛滿了雪花,形成了一幅美麗的景象。
兒家春信入來無。
春天的消息沒有傳到我這里。
半墜寶釵慵覽鏡,
半垂下的寶釵,懶得去照鏡子,
任偏羅髻卻拈書。
隨意地梳起偏分的發髻,卻拿起書來閱讀。
琴心誰與問相如。
琴弦深藏的秘密,有誰能夠問出相如的真情。
《浣溪沙》的詩意表達了作者內心的情感和思考。整首詩以描繪景物的手法,將作者的情感巧妙地融入其中。
首句以簾押低垂、月影疏散的景象,營造出一種靜謐的氛圍。接著,作者通過描述梅枝上掛滿雪花的景象,表達出對美好事物的贊美和向往。
第三句中,作者感嘆自己未能得到春天的消息,暗示著他與外界的隔離和孤獨。
在第四句和第五句中,作者以形象的描寫展示了女性的柔美和閑適。她懶得去照鏡子,只需隨意梳理發髻,專心拈起書本,表現出一種追求內心世界的態度。
最后一句以琴心誰與問相如,表達出作者內心深處的情感和思考。琴心代表著內心的真實感受,而相如則是一個古代文人,作者通過這句話表達了對知音的渴求和對心靈交流的向往。
整首詩詞以簡潔的語言和細膩的意象,展現了作者內心的情感和對美好事物的追求,同時也表達了對心靈交流和知音的渴望。
“梅枝和雪玉相扶”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā
浣溪沙
lián yā dī chuí yuè yǐng shū.
簾押低垂月影疏。
méi zhī hé xuě yù xiāng fú.
梅枝和雪玉相扶。
ér jiā chūn xìn rù lái wú.
兒家春信入來無。
bàn zhuì bǎo chāi yōng lǎn jìng, rèn piān luó jì què niān shū.
半墜寶釵慵覽鏡,任偏羅髻卻拈書。
qín xīn shuí yǔ wèn xiàng rú.
琴心誰與問相如。
“梅枝和雪玉相扶”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。