“西接洞庭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西接洞庭”全詩
鼓東風、雨膏為洗。
望橫塘、越溪路,石湖煙水。
西接洞庭,下連甫里。
憶當年、歸計早,扁舟從此。
祖清風、相門有幾。
圃堂高、應解笑,紛紛蝸蟻。
錦囊雪月,更看醉里。
分類: 三登樂
《三登樂》陳三聘 翻譯、賞析和詩意
《三登樂》是宋代陳三聘的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
久蟄群_,猶未肆、新雷初啟。
鼓東風、雨膏為洗。
望橫塘、越溪路,石湖煙水。
西接洞庭,下連甫里。
憶當年、歸計早,扁舟從此。
祖清風、相門有幾。
圃堂高、應解笑,紛紛蝸蟻。
錦囊雪月,更看醉里。
詩意:
《三登樂》描繪了詩人在春天的景色中感受到的喜悅和愉悅。詩人表達了對長久的冬眠的群體的喜悅,他們開始活躍起來,仿佛是新雷的開始。東風吹鼓,雨水洗滌大地,給人們帶來了新的希望。詩人望著橫塘、越溪的路,看到了石湖上升騰的煙霧和水面的波光。他提到了西接洞庭,下連甫里,表達了對廣闊湖泊和連綿田野的向往。詩人回憶起往昔的歲月,他早已決定要坐著扁舟啟程。他提到了清風和親密的朋友,他們的門庭之間有幾多往來。詩人的庭院高高的,他們應該會為他的決定而開懷大笑。庭院里蝸牛爬行,繁忙而有趣。最后,詩人提到了錦囊、雪和月亮,暗示著他將會在醉意中繼續欣賞這美好的春天。
賞析:
《三登樂》通過描繪春天的景色和氣氛,表達了詩人內心的喜悅和對美好生活的向往。詩中運用了豐富的意象和描寫手法,使讀者能夠感受到春天的蓬勃和活力。詩人通過描述新雷初啟、東風吹鼓、雨水洗滌等場景,展示了大自然的變化和復蘇。詩人還通過描繪湖泊、田野和庭院等景物,營造出寧靜而美麗的春景。整首詩詞以愉悅和歡樂的情緒貫穿始終,通過對自然景色和個人回憶的描繪,傳遞出對美好生活的向往和追求。讀者在閱讀這首詩詞時,可以感受到春天的鮮活和詩人內心的喜悅,也能夠聯想到自己對美好生活的渴望和追求。
“西接洞庭”全詩拼音讀音對照參考
sān dēng lè
三登樂
jiǔ zhé qún, yóu wèi sì xīn léi chū qǐ.
久蟄群_,猶未肆、新雷初啟。
gǔ dōng fēng yǔ gāo wèi xǐ.
鼓東風、雨膏為洗。
wàng héng táng yuè xī lù, shí hú yān shuǐ.
望橫塘、越溪路,石湖煙水。
xī jiē dòng tíng, xià lián fǔ lǐ.
西接洞庭,下連甫里。
yì dāng nián guī jì zǎo, piān zhōu cóng cǐ.
憶當年、歸計早,扁舟從此。
zǔ qīng fēng xiāng mén yǒu jǐ.
祖清風、相門有幾。
pǔ táng gāo yīng jiě xiào, fēn fēn wō yǐ.
圃堂高、應解笑,紛紛蝸蟻。
jǐn náng xuě yuè, gèng kàn zuì lǐ.
錦囊雪月,更看醉里。
“西接洞庭”平仄韻腳
平仄:平平仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。