“花前月下”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“花前月下”全詩
正美之間,何事便有輕離。
無端珠淚暗簌,染征衫、點點紅滋。
最苦是、□殷勤密約,做造相思。
咿啞櫓聲離岸,魂斷處,高城隱隱天涯。
萬水千山,一去定失花期。
東君斗來無賴,散春紅、點破梅枝。
病成也,到而今、著個甚醫。
分類:
作者簡介(石孝友)
石孝友,南宋詞人,字次仲,江西南昌人。生卒年不詳。宋孝宗乾道二年(1166)進士。填詞常用俚俗之語,狀寫男女情愛。仕途不順,不羨富貴,隱居于丘壑之間。 石孝友著有《金谷遺音》,《直齋書錄解題》著錄一卷,明《唐宋名賢百家詞》本作《金谷詞》,不分卷。有明汲古閣《宋六十名家詞》本、《四部備要》排印本。《全宋詞》據毛□校汲古閣本收錄。
《勝勝慢》石孝友 翻譯、賞析和詩意
《勝勝慢》是一首宋代的詩詞,作者是石孝友。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
勝勝慢,《勝勝慢》
花前月下,好景良辰,
廝守日許多時。
正美之間,何事便有輕離。
無端珠淚暗簌,染征衫、點點紅滋。
最苦是、□殷勤密約,做造相思。
咿啞櫓聲離岸,魂斷處,
高城隱隱天涯。
萬水千山,一去定失花期。
東君斗來無賴,散春紅、點破梅枝。
病成也,到而今、著個甚醫。
詩詞的中文譯文如下:
《勝勝慢》
花前月下,美好的景色和時光,
我們一起度過了很多日子。
就在美好之際,為何會有輕易離別的事情發生。
無緣無故珍珠般的淚水暗自滴落,
染紅了我的征衫,點綴成點點紅色。
最痛苦的是,為何要有這樣殷勤而隱秘的約定,
讓相思之情更加難以忍受。
嘶啞的劃船聲離岸而去,我心魂斷之處,
高城隱約在天涯。
千山萬水,一去不復返的花期已定。
春天的紅色被東風吹散,點破了梅枝的美麗。
如今病了,而到現在,卻沒有找到何種醫治。
這首詩詞以花前月下的美景為背景,表達了作者對離別的痛苦和相思之情的苦悶。詩中描繪了珍珠般的淚滴和染紅的征衫,表現了作者的悲傷和思念之情。詩的后半部分則通過劃船聲和隱約的高城來象征離別的痛苦和無法挽回的失去。最后的兩句表達了作者的無奈和對病情的無法解決感到困惑。
整首詩詞以細膩的描寫和哀怨的情感展示了作者對離別和相思的深情思緒,通過對景物的描繪和意象的運用,使讀者能夠感受到作者內心的痛苦和無奈。
“花前月下”全詩拼音讀音對照參考
shèng shèng màn
勝勝慢
huā qián yuè xià, hǎo jǐng liáng chén, sī shǒu rì xǔ duō shí.
花前月下,好景良辰,廝守日許多時。
zhèng měi zhī jiān, hé shì biàn yǒu qīng lí.
正美之間,何事便有輕離。
wú duān zhū lèi àn sù, rǎn zhēng shān diǎn diǎn hóng zī.
無端珠淚暗簌,染征衫、點點紅滋。
zuì kǔ shì yīn qín mì yuē, zuò zào xiāng sī.
最苦是、□殷勤密約,做造相思。
yī yǎ lǔ shēng lí àn, hún duàn chù, gāo chéng yǐn yǐn tiān yá.
咿啞櫓聲離岸,魂斷處,高城隱隱天涯。
wàn shuǐ qiān shān, yī qù dìng shī huā qī.
萬水千山,一去定失花期。
dōng jūn dòu lái wú lài, sàn chūn hóng diǎn pò méi zhī.
東君斗來無賴,散春紅、點破梅枝。
bìng chéng yě, dào ér jīn zhe gè shén yī.
病成也,到而今、著個甚醫。
“花前月下”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。