“何必平生相識”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何必平生相識”全詩
玉京杳渺際,與別幾經秋。
家在金河堤畔,身寄白蘋洲末,南北兩悠悠。
休苦話萍梗,清淚已難收。
玉壺酒,傾瀲滟,聽君謳。
佇雪卻月,新弄一曲洗人憂。
同是天涯淪落,何必平生相識,相見且遲留。
明日征帆發,風月為君愁。
分類: 水調歌頭
《水調歌頭(自廣中出,過廬陵,贈歌姬段云卿)》韓玉 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭(自廣中出,過廬陵,贈歌姬段云卿)》是宋代韓玉創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
有美如花客,容飭尚中州。
玉京杳渺際,與別幾經秋。
家在金河堤畔,身寄白蘋洲末,南北兩悠悠。
休苦話萍梗,清淚已難收。
玉壺酒,傾瀲滟,聽君謳。
佇雪卻月,新弄一曲洗人憂。
同是天涯淪落,何必平生相識,相見且遲留。
明日征帆發,風月為君愁。
詩意:
這首詩詞是韓玉寫給名為段云卿的歌姬的贈詞。詩人自廣州出發,途經廬陵,向段云卿表達了他對她的思念之情。詩中描繪了詩人的家在金河堤畔,自己身在白蘋洲末端,南北相隔遙遠。詩人傾訴了自己的苦悶,淚水已經難以收拾。他傾聽歌姬的歌聲,希望她能以美妙的音樂洗滌他的憂愁。詩人和歌姬都是流落在天涯之人,雖然相遇不易,但他們還是希望能夠再次相見,留下彼此的足跡。最后,詩人表示明天將啟程,風月將成為他的憂愁。
賞析:
這首詩詞表達了詩人對歌姬的思念和離別之情。詩人運用了豐富的意象和修辭手法,使詩中的景物和情感更加生動。
詩人用“有美如花客,容飭尚中州”來描繪歌姬的美麗和高雅,展示了他對她的贊美之情。接著,詩人通過“玉京杳渺際,與別幾經秋”表達了他們相隔遙遠已有多時,離別已經歷了很多個秋天。
詩人以金河堤畔和白蘋洲末端來描繪自己和歌姬的居所,形成了南北相隔的景象。他表達了自己的苦悶和無奈,清淚已經無法收拾。然后,詩人用“玉壺酒,傾瀲滟,聽君謳”來描繪他傾聽歌姬歌聲的情景,希望通過音樂來洗滌自己的憂愁,帶來一絲寧靜和安慰。
詩人和歌姬都是天涯淪落之人,他們雖然相遇不易,但仍然希望能夠再次相見,留下彼此的足跡。最后,詩人表示明天將啟程,風月將成為他的憂愁,表達出對未來離別的憂愁和不舍之情。
整首詩詞通過細膩的描寫和情感的抒發,展示了詩人對歌姬的深情和離別的痛苦。同時,詩中運用了豐富的意象和修辭手法,如美麗如花客、玉京杳渺、金河堤畔、白蘋洲末等,使詩詞形象豐滿而富有感染力。通過對人物、地點和情感的描繪,詩人成功地表達了他對歌姬的思念之情和對未來離別的憂愁。整首詩詞情感真摯,富有詩意,給人以共鳴和感動。
“何必平生相識”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu zì guǎng zhōng chū, guò lú líng, zèng gē jī duàn yún qīng
水調歌頭(自廣中出,過廬陵,贈歌姬段云卿)
yǒu měi rú huā kè, róng chì shàng zhōng zhōu.
有美如花客,容飭尚中州。
yù jīng yǎo miǎo jì, yǔ bié jǐ jīng qiū.
玉京杳渺際,與別幾經秋。
jiā zài jīn hé dī pàn, shēn jì bái píng zhōu mò, nán běi liǎng yōu yōu.
家在金河堤畔,身寄白蘋洲末,南北兩悠悠。
xiū kǔ huà píng gěng, qīng lèi yǐ nán shōu.
休苦話萍梗,清淚已難收。
yù hú jiǔ, qīng liàn yàn, tīng jūn ōu.
玉壺酒,傾瀲滟,聽君謳。
zhù xuě què yuè, xīn nòng yī qǔ xǐ rén yōu.
佇雪卻月,新弄一曲洗人憂。
tóng shì tiān yá lún luò, hé bì píng shēng xiàng shí, xiāng jiàn qiě chí liú.
同是天涯淪落,何必平生相識,相見且遲留。
míng rì zhēng fān fā, fēng yuè wèi jūn chóu.
明日征帆發,風月為君愁。
“何必平生相識”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。