“云霓與作衣裳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云霓與作衣裳”全詩
夜寒獨立竹籬傍。
妝成那待粉,笑罷自生香。
自古佳人多薄命,枉教傲雪凌霜。
從來林下異閨房。
何須三弄笛,方斷九回腸。
分類: 臨江仙
《臨江仙》韓玉 翻譯、賞析和詩意
《臨江仙》是一首宋代的詩詞,作者是韓玉。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
月兒像銀子,溪水像鏡子,云霓化作衣裳。夜晚寒冷,我獨自站在竹籬旁。化妝完畢,等待涂上胭脂,笑聲一過,自然飄散香氣。從古以來,佳人命運多薄弱,徒然讓她們驕傲地抵御寒雪和嚴寒。她們常常生活在林下的異閨房中。為何還需要三次弄笛,才能徹底打動人的心腸。
詩意:
這首詩以婉約的筆調描繪了一個佳人的形象,表達了佳人多薄命的命運和她們在艱難環境中的堅強與自豪。詩人通過對月、溪、云霓和妝扮的描繪,展示了佳人的美麗與高貴。然而,詩中也傳達了佳人的脆弱和無奈,她們的命運常常受到冷酷的現實和社會壓力的束縛。最后兩句表達了佳人用音樂乃至自己的生命感動人心的愿望。
賞析:
《臨江仙》以細膩的描寫和富有意境的詞句,塑造了佳人的形象。詩中使用了對比和象征手法,通過月兒、溪水和云霓的比喻,展現了佳人的美麗和高貴。同時,詩人也通過描述佳人獨立站在竹籬旁的情景,強調了她們在困境中的堅韌與孤獨。
詩中提到佳人的妝扮和笑聲,暗示了她們在困境中保持自信和愉悅的態度。然而,最后兩句表達了佳人命運薄弱的現實,她們的生活并不如意,需要通過音樂來撫慰內心的傷痛,希望能夠打動人們的心靈。
整首詩通過對佳人的描繪,展示了她們的美麗、堅強和脆弱,同時也反映了宋代社會中女性的困境和命運的無奈。這首詩以優美的語言和豐富的情感表達,向讀者展示了佳人的內心世界和她們在逆境中的堅守與追求。
“云霓與作衣裳”全詩拼音讀音對照參考
lín jiāng xiān
臨江仙
yuè shì yín xī shì jìng, yún ní yǔ zuò yī shang.
月是銀_溪是鏡,云霓與作衣裳。
yè hán dú lì zhú lí bàng.
夜寒獨立竹籬傍。
zhuāng chéng nà dài fěn, xiào bà zì shēng xiāng.
妝成那待粉,笑罷自生香。
zì gǔ jiā rén duō bó mìng, wǎng jiào ào xuě líng shuāng.
自古佳人多薄命,枉教傲雪凌霜。
cóng lái lín xià yì guī fáng.
從來林下異閨房。
hé xū sān nòng dí, fāng duàn jiǔ huí cháng.
何須三弄笛,方斷九回腸。
“云霓與作衣裳”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。