• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “花底覓春春已去”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    花底覓春春已去”出自宋代韓玉的《賀新郎》, 詩句共7個字,詩句拼音為:huā dǐ mì chūn chūn yǐ qù,詩句平仄:平仄仄平平仄仄。

    “花底覓春春已去”全詩

    《賀新郎》
    柳外鶯聲碎。
    晚晴天、東風力軟,嫩寒初退。
    花底覓春春已去,時見亂紅飛墜。
    又閑傍、闌干十二。
    闌外青山煙縹緲,遠連空、愁與眉峰對。
    凝望處,兩疊翠。
    鴛鴦結帶靈犀佩。
    綺屏深、香羅帳小,寶檠燈背。
    誰謂彩云和夢斷,青翼阻尋后會。
    待都把、相思情綴。
    便做錦書難寫恨,奈菱花、都見人憔悴。
    那更有,枕痕淚。

    分類: 賀新郎

    《賀新郎》韓玉 翻譯、賞析和詩意

    《賀新郎》是宋代詩人韓玉創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文:

    柳樹外,黃鶯的歌聲漸漸消散。
    晚上晴朗,東風輕柔,初春的嚴寒正在減退。
    尋找春天的花朵已經離去,時而看到紛亂的紅花飄落。
    我又靜靜地依偎在靠近欄桿的地方,已經是第十二夜了。
    欄桿外面的青山在遠處籠罩著煙霧,遙遠的地方,愁思和眉頭相對。
    凝望著那里,有兩層疊疊翠綠的山巒。
    鴛鴦結成帶子,靈犀佩掛在身上。
    屏風深深地擺在一邊,香帳很小巧,寶燈背后照亮了房間。
    誰說彩云和夢想已經破滅,青天的翅膀阻止了我們再次相見。
    等待著,把相思之情連成一串。
    就讓它成為一本難以書寫的錦繡之書,可是菱花卻見證了人們的憔悴。
    還有那枕頭上留下的淚痕。

    這首詩詞描述了一個新郎在婚禮之夜的心情。詩人通過描繪自然景物和物品來表達情感,以展示新郎內心的愁思和相思之情。

    首先,詩詞以春天的景色為背景,描繪了柳樹外黃鶯的歌聲和晚上的晴朗天氣,以及初春時節寒意漸退的感覺。這些描寫烘托了新郎內心的喜悅和期待。

    接著,詩人通過花朵已離去、紅花飄落等描寫,表達了新郎心中的遺憾和失落。此時,他孤獨地依偎在欄桿旁,遠望著青山和煙霧彌漫的遠方,愁思和眉頭緊鎖。

    詩中出現的鴛鴦結帶子、靈犀佩、綺屏、香帳和寶燈等物品,折射出婚禮的喜慶氣氛,但也透露出新郎內心的思念和無奈。彩云和夢想的破滅,以及青天的翅膀阻止了相見的希望,讓新郎的心情更加沉重。

    最后,詩人以錦繡之書難以寫盡的相思之情,以及菱花見證人們憔悴的形象,襯托出新郎心中的憂傷。最后一句描述了枕頭上留下的淚痕,進一步強調了新郎的情感。

    整首詩詞以細膩的描寫和意境構建,展現了新郎在喜慶場合下內心的復雜情感。通過自然景物的對比和物品的象征,詩人巧妙地表達了詩中人物的內心痛苦和無奈。這種情感的交詩詞《賀新郎》是宋代詩人韓玉創作的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

    柳外鶯聲碎。
    晚晴天、東風力軟,嫩寒初退。
    花底覓春春已去,時見亂紅飛墜。
    又閑傍、闌干十二。
    闌外青山煙縹緲,遠連空、愁與眉峰對。
    凝望處,兩疊翠。
    鴛鴦結帶靈犀佩。
    綺屏深、香羅帳小,寶檠燈背。
    誰謂彩云和夢斷,青翼阻尋后會。
    待都把、相思情綴。
    便做錦書難寫恨,奈菱花、都見人憔悴。
    那更有,枕痕淚。

    譯文:
    柳樹外,黃鶯的歌聲消散。
    晚晴天,東風輕柔,初春的嚴寒開始減退。
    在花下尋覓春天,但春天已經離去,只看到紅花紛紛飄落。
    再次孤獨地靠在欄桿邊,已是第十二夜。
    欄桿外的青山被煙霧繚繞,遙遠的天空和愁思相對。
    凝望的地方,有兩層疊疊的翠綠。
    鴛鴦結成帶子,佩掛著靈犀。
    綺屏深深地擺放,香帳很小巧,寶燈照亮著背后。
    誰說彩云和夢想已破滅,青天的翅膀阻止了再次相會。
    等待著,把相思之情連結成串。
    就讓它成為一本難以書寫恨意的錦書,可菱花卻見證了人們的憔悴。
    那里還有,枕頭上的淚痕。

    詩意和賞析:
    《賀新郎》這首詩詞以細膩的描寫展現了新郎在婚禮之夜的情景和情感。詩中通過描繪自然景物、物品和人物情感,表達了新郎內心的歡喜、憂傷和思念。

    詩的開篇以柳樹外黃鶯的歌聲消散為景,描繪了初春時的和煦氣息。接著,詩人通過描述春天已離去、紅花飄落等情景,展示了新郎對美好時光的留戀和遺憾。

    詩的中間部分,描繪了新郎孤獨地靠在欄桿邊,遠望青山和煙霧繚繞的景象。這里的青山和煙霧象征著遠方和思念,與新郎的愁思和眉頭緊鎖形成對應,凸顯了內心的憂傷。

    在詩的后半部分,詩人通過描寫鴛鴦結、靈犀佩、綺屏、香帳和寶燈等物品,表達了婚禮的喜慶氛圍,但也透露出新郎內心的思念和無

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “花底覓春春已去”全詩拼音讀音對照參考

    hè xīn láng
    賀新郎

    liǔ wài yīng shēng suì.
    柳外鶯聲碎。
    wǎn qíng tiān dōng fēng lì ruǎn, nèn hán chū tuì.
    晚晴天、東風力軟,嫩寒初退。
    huā dǐ mì chūn chūn yǐ qù, shí jiàn luàn hóng fēi zhuì.
    花底覓春春已去,時見亂紅飛墜。
    yòu xián bàng lán gān shí èr.
    又閑傍、闌干十二。
    lán wài qīng shān yān piāo miǎo, yuǎn lián kōng chóu yǔ méi fēng duì.
    闌外青山煙縹緲,遠連空、愁與眉峰對。
    níng wàng chù, liǎng dié cuì.
    凝望處,兩疊翠。
    yuān yāng jié dài líng xī pèi.
    鴛鴦結帶靈犀佩。
    qǐ píng shēn xiāng luó zhàng xiǎo, bǎo qíng dēng bèi.
    綺屏深、香羅帳小,寶檠燈背。
    shuí wèi cǎi yún hé mèng duàn, qīng yì zǔ xún hòu huì.
    誰謂彩云和夢斷,青翼阻尋后會。
    dài dōu bǎ xiāng sī qíng zhuì.
    待都把、相思情綴。
    biàn zuò jǐn shū nán xiě hèn, nài líng huā dōu jiàn rén qiáo cuì.
    便做錦書難寫恨,奈菱花、都見人憔悴。
    nà gèng yǒu, zhěn hén lèi.
    那更有,枕痕淚。

    “花底覓春春已去”平仄韻腳

    拼音:huā dǐ mì chūn chūn yǐ qù
    平仄:平仄仄平平仄仄
    韻腳:(仄韻) 上聲六語  (仄韻) 去聲六御   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “花底覓春春已去”的相關詩句

    “花底覓春春已去”的關聯詩句

    網友評論

    * “花底覓春春已去”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“花底覓春春已去”出自韓玉的 《賀新郎》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品