“淚和江水流”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“淚和江水流”全詩
故心人更何由見。
腸斷楚江頭。
淚和江水流。
江流空滾滾。
淚盡情無盡。
不怨薄情人。
人情逐處新。
《菩薩蠻(用三謝詩“故人心尚遠,故心人不見”之句)》趙師俠 翻譯、賞析和詩意
《菩薩蠻(用三謝詩“故人心尚遠,故心人不見”之句)》是宋代趙師俠創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
故人心尚如天遠,
故心人更何由見。
腸斷楚江頭。
淚和江水流。
江流空滾滾。
淚盡情無盡。
不怨薄情人。
人情逐處新。
詩意:
這首詩詞表達了作者對故人的思念之情,以及故人對自己的冷漠。作者感嘆故人的心思遙遠,自己的心意卻無法被故人所知。在楚江頭,作者的心如斷腸,淚水與江水一同流淌。江水滾滾向前,淚水卻無盡無休。作者并不怨恨故人的冷淡,因為人情隨處變化,新的情感替代了舊的情感。
賞析:
這首詩詞以簡潔而深刻的語言表達了作者對故人的思念之情和對故人冷漠的痛感。通過對江水的描繪,詩人將自己的心情與江水的滾滾流動相互映襯,形成了強烈的意境。淚水與江水交融在一起,表達了作者內心的悲傷和無盡的思念之情。雖然作者感受到了故人的冷漠,但他并不怨恨,而是以一種超脫的態度看待人情的變幻。詩詞中的"人情逐處新"表明作者對于感情的態度,他認為人情是隨處可見的,新的情感會取代舊的情感。整首詩詞情感真摯,意境深遠,表達了作者對故人的思念和對人情的理解,給人以深思。
“淚和江水流”全詩拼音讀音對照參考
pú sà mán yòng sān xiè shī\" gù rén xīn shàng yuǎn, gù xīn rén bú jiàn\" zhī jù
菩薩蠻(用三謝詩“故人心尚遠,故心人不見”之句)
gù rén xīn shàng rú tiān yuǎn.
故人心尚如天遠。
gù xīn rén gèng hé yóu jiàn.
故心人更何由見。
cháng duàn chǔ jiāng tóu.
腸斷楚江頭。
lèi hé jiāng shuǐ liú.
淚和江水流。
jiāng liú kōng gǔn gǔn.
江流空滾滾。
lèi jìn qíng wú jìn.
淚盡情無盡。
bù yuàn bó qíng rén.
不怨薄情人。
rén qíng zhú chù xīn.
人情逐處新。
“淚和江水流”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。