“晚憩好風熏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“晚憩好風熏”全詩
笳吟中嶺樹,仗入半峰云。
頓覺山原盡,平看邑里分。
早行芳草迥,晚憩好風熏。
嘉頌推英宰,春游扈圣君。
共欣承睿渥,日月照天文。
分類:
《奉和圣制答張說南出雀鼠谷》崔翹 翻譯、賞析和詩意
詩詞中文譯文:
《奉和圣制答張說南出雀鼠谷》
硤路繞河汾,
晴光拂曙氛。
笳吟中嶺樹,
仗入半峰云。
頓覺山原盡,
平看邑里分。
早行芳草迥,
晚憩好風熏。
嘉頌推英宰,
春游扈圣君。
共欣承睿渥,
日月照天文。
詩意:
這首詩是唐代崔翹為了回答張說南南下雀鼠谷的邀請而作。詩中描繪了行走在硤磴路旁的河汾邊,朝陽的陽光溫柔地照耀在清晨的空氣中。山中的高嶺上傳來笳吟聲,作者代表圣上出征進入了云霧彌漫的山腰。在登高的途中,作者駐足一覽山原盡頭的景色,同時平視下方的城邑。清晨早行時,香草散發著濃厚的芳香,晚間休憩時吹來的風也是宜人怡人的。贊美英明的君主,邀請圣上一起春游,共同慶幸受到天命的眷顧,日月的光芒也一同照亮著這個國家。
賞析:
這首詩通過描繪自然景觀和君主的英明統治,展現了作者對祖國昌盛和君主輔佐的贊美之情。詩人運用自然景色的描寫,以及對春季草木的描繪,創造了一種春意盎然的氛圍。通過將山川景色與君主的才能相聯系,表達了對國家興旺和君主功績的贊美之情。整首詩節奏流暢,用詞簡潔凝煉,描繪細膩傳神。同時,通過點題明確主題,使詩歌內容清晰明了,達到了表達作者情感和思想的目的。
“晚憩好風熏”全詩拼音讀音對照參考
fèng hé shèng zhì dá zhāng shuō nán chū què shǔ gǔ
奉和圣制答張說南出雀鼠谷
xiá lù rào hé fén, qíng guāng fú shǔ fēn.
硤路繞河汾,晴光拂曙氛。
jiā yín zhōng lǐng shù, zhàng rù bàn fēng yún.
笳吟中嶺樹,仗入半峰云。
dùn jué shān yuán jǐn, píng kàn yì lǐ fēn.
頓覺山原盡,平看邑里分。
zǎo xíng fāng cǎo jiǒng, wǎn qì hǎo fēng xūn.
早行芳草迥,晚憩好風熏。
jiā sòng tuī yīng zǎi, chūn yóu hù shèng jūn.
嘉頌推英宰,春游扈圣君。
gòng xīn chéng ruì wò, rì yuè zhào tiān wén.
共欣承睿渥,日月照天文。
“晚憩好風熏”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。