“瑯玕脫籜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“瑯玕脫籜”全詩
瑯玕脫籜,方塘荷翠氈。
柳絲輕度流鶯,畫棟低飛乳燕。
園林綠陰初遍。
景何限。
輕紗細葛,綸巾和羽扇。
披襟散發,心清塵不染。
一杯洗滌無余,萬事消磨去遠。
浮名薄利休羨。
《撲蝴蝶》趙師俠 翻譯、賞析和詩意
《撲蝴蝶》是一首宋代的詩詞,作者是趙師俠。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
清和時候,薰風來小院。
在寧靜和和諧的時刻,微風吹拂著小院。
瑯玕脫籜,方塘荷翠氈。
瑯玕:指井欄的花紋裝飾;脫籜:指荷葉展開;方塘:指方形的池塘;荷翠氈:指綠色的荷葉鋪蓋。
形容池塘中的荷葉鋪蓋展開,翠綠一片。
柳絲輕度流鶯,畫棟低飛乳燕。
柳絲輕輕搖曳,流鶯在其中歡快地飛舞,畫棟上的乳燕低飛。
園林綠陰初遍。景何限。
園林中綠蔭初次鋪滿,景色無限美好。
輕紗細葛,綸巾和羽扇。
輕紗、細葛、綸巾、羽扇等細膩的物品。
披襟散發,心清塵不染。
披散衣襟,心境清凈,不被塵世所染。
一杯洗滌無余,萬事消磨去遠。
一杯清酒洗滌心靈,消磨掉一切煩惱。
浮名薄利休羨。
浮名虛譽、微薄的利益,不值得去羨慕。
這首詩詞描繪了一個寧靜和諧的場景,清風拂面,院子中的池塘上鋪滿了翠綠的荷葉。在這美好的環境中,柳絲輕搖,鳥兒在天空中自由飛翔。園林中的綠蔭初次展開,景色無限美好。詩人用細膩的描寫展現了這個寧靜的場景,也表達了對清凈心境的向往。在這樣的環境中,一杯清酒洗滌心靈,消磨掉一切煩惱,詩人不再羨慕浮名虛譽和微薄的利益。整首詩詞以清新、寧靜的氛圍為主線,表達了追求內心的寧靜和超越塵世的情感。
“瑯玕脫籜”全詩拼音讀音對照參考
pū hú dié
撲蝴蝶
qīng hé shí hòu, xūn fēng lái xiǎo yuàn.
清和時候,薰風來小院。
láng gān tuō tuò, fāng táng hé cuì zhān.
瑯玕脫籜,方塘荷翠氈。
liǔ sī qīng dù liú yīng, huà dòng dī fēi rǔ yàn.
柳絲輕度流鶯,畫棟低飛乳燕。
yuán lín lǜ yīn chū biàn.
園林綠陰初遍。
jǐng hé xiàn.
景何限。
qīng shā xì gé, guān jīn hé yǔ shàn.
輕紗細葛,綸巾和羽扇。
pī jīn sàn fà, xīn qīng chén bù rǎn.
披襟散發,心清塵不染。
yī bēi xǐ dí wú yú, wàn shì xiāo mó qù yuǎn.
一杯洗滌無余,萬事消磨去遠。
fú míng bó lì xiū xiàn.
浮名薄利休羨。
“瑯玕脫籜”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。