“元宵三五”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“元宵三五”全詩
正好嬉游去。
梅柳蛾蟬斗濟楚。
換鞋兒、添頭面,只等黃昏,恰恨有、些子無情風雨。
心忙腹熱,沒頓渾身處。
急把燈臺炙艾炷。
做匙婆、許蔥油,面灰畫葫蘆,更漏轉,越煞不停不住。
待歸去、猶自意遲疑,但無語空將,眼兒廝覷。
《洞仙歌(丁巳元夕大雨)》趙師俠 翻譯、賞析和詩意
《洞仙歌(丁巳元夕大雨)》是宋代趙師俠所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
元宵三五。正好嬉游去。
梅柳蛾蟬斗濟楚。
換鞋兒、添頭面,只等黃昏,
恰恨有、些子無情風雨。
心忙腹熱,沒頓渾身處。
急把燈臺炙艾炷。
做匙婆、許蔥油,面灰畫葫蘆,
更漏轉,越煞不停不住。
待歸去、猶自意遲疑,
但無語空將,眼兒廝覷。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了元夕夜晚的景象和詩人的內心感受。元宵節是中國傳統節日,人們在這一天會歡慶、燃燈、賞月和吃湯圓。詩中的“元宵三五”指的是元宵節的日子,作者歡欣地準備外出游玩。
詩的開頭以愉快的語氣描述了詩人出門游玩的心情,他期待著黃昏的到來。然而,不幸的是,恰逢大雨,給他的計劃帶來了一些不便和遺憾。他感嘆這些無情的風雨,帶來了心煩意亂和全身濕透的困擾。
在大雨中,詩人匆忙地點燃燈臺上的艾草,用來驅散潮濕和寒冷。他還制作匙婆(一種祈福的符咒)和許蔥油(一種香料),表達了他對幸福和吉祥的渴望。他使用面灰畫葫蘆,以求更長久的好運。
詩的最后幾句表達了詩人心中的遲疑和無語,他眼睛凝視著周圍的景物,但沒有說出心中的感受。這種遲疑和眼神的交流可能暗示著詩人對生活的困惑和對未來的期待。
整首詩通過對元夕大雨的描繪,表達了詩人面對逆境時的堅持和對美好生活的向往。盡管受到風雨的阻撓,詩人仍努力尋找溫暖和幸福,并對未來充滿期待。這首詩以簡潔的語言和豐富的意境,展示了詩人對生活的熱愛和對美好的追求。
“元宵三五”全詩拼音讀音對照參考
dòng xiān gē dīng sì yuán xī dà yǔ
洞仙歌(丁巳元夕大雨)
yuán xiāo sān wǔ.
元宵三五。
zhèng hǎo xī yóu qù.
正好嬉游去。
méi liǔ é chán dòu jì chǔ.
梅柳蛾蟬斗濟楚。
huàn xié ér tiān tou miàn, zhǐ děng huáng hūn, qià hèn yǒu xiē zǐ wú qíng fēng yǔ.
換鞋兒、添頭面,只等黃昏,恰恨有、些子無情風雨。
xīn máng fù rè, méi dùn hún shēn chǔ.
心忙腹熱,沒頓渾身處。
jí bǎ dēng tái zhì ài zhù.
急把燈臺炙艾炷。
zuò shi pó xǔ cōng yóu, miàn huī huà hú lú, gēng lòu zhuǎn, yuè shā bù tíng bú zhù.
做匙婆、許蔥油,面灰畫葫蘆,更漏轉,越煞不停不住。
dài guī qù yóu zì yì chí yí, dàn wú yǔ kōng jiāng, yǎn ér sī qù.
待歸去、猶自意遲疑,但無語空將,眼兒廝覷。
“元宵三五”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。