“春日遲遲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春日遲遲”全詩
春景熙熙。
漸郊原、芳草萋萋。
夭桃灼灼,楊柳依依。
見燕喃喃,蜂簇簇,蝶飛飛。
閑庭寂寂,曲沼漪漪。
更秋千、紅索垂垂。
游人隊隊,樂意嬉嬉。
盡醉醺醺,歌緩緩,語低低。
分類: 行香子
《行香子》趙師俠 翻譯、賞析和詩意
《行香子》是一首宋代詩詞,作者是趙師俠。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
春日遲遲,春景繁盛。郊原逐漸變得綠草茵茵。嬌艷的桃花灼灼地綻放,楊柳依依地低垂。聽到燕子低語,蜜蜂嗡嗡飛舞,蝴蝶飛翔。寧靜的庭院里,水面蕩漾著細小的漣漪。秋千搖擺,紅色繩索垂掛。游人們歡樂地排成隊伍,盡情嬉戲。興致沸騰,歌聲緩慢,語調低沉。
詩意:
《行香子》描繪了一個春日的景象,表現了春天的繁榮與活力。詩人以細膩的筆觸勾勒出郊野的原野,綠草如茵,桃花綻放,楊柳垂柳,形象生動地展現了春天的美景。同時,詩中還描繪了燕子、蜜蜂、蝴蝶等春天的生物,以及人們在寧靜的庭院中游玩的場景。整首詩以輕柔而愉悅的語言表達出春天的歡樂和寧靜。
賞析:
《行香子》以其細膩而清新的描寫方式,展現了春天的美麗景色和歡樂氛圍。詩中運用了豐富的形象描寫,如綠草茵茵、嬌艷的桃花、低垂的楊柳,使讀者仿佛置身于春日的大自然之中,感受到春天的生機和活力。此外,詩人通過描繪燕子低語、蜜蜂嗡嗡飛舞、蝴蝶翩翩起舞的場景,增添了詩歌的生動感和節奏感。
詩歌的后半部分描述了寧靜的庭院中的景象,秋千搖擺、紅色繩索垂掛,游人們排成隊伍,盡情嬉戲。這些描寫表達了人們在春天里享受生活、釋放歡樂的心情。詩人運用了形容詞和動詞的重復,如樂意嬉嬉、歌緩緩、語低低,營造出輕松和愉悅的氛圍,以及與春天歡樂氣氛相呼應的語調。
總的來說,《行香子》以其細致入微的描寫和愉悅的情感,展現了春天繁榮美麗的景象,表達了詩人對春天歡樂和寧靜的向往,給人以愉悅和放松的感受。
“春日遲遲”全詩拼音讀音對照參考
xíng xiāng zǐ
行香子
chūn rì chí chí.
春日遲遲。
chūn jǐng xī xī.
春景熙熙。
jiàn jiāo yuán fāng cǎo qī qī.
漸郊原、芳草萋萋。
yāo táo zhuó zhuó, yáng liǔ yī yī.
夭桃灼灼,楊柳依依。
jiàn yàn nán nán, fēng cù cù, dié fēi fēi.
見燕喃喃,蜂簇簇,蝶飛飛。
xián tíng jì jì, qū zhǎo yī yī.
閑庭寂寂,曲沼漪漪。
gèng qiū qiān hóng suǒ chuí chuí.
更秋千、紅索垂垂。
yóu rén duì duì, lè yì xī xī.
游人隊隊,樂意嬉嬉。
jǐn zuì xūn xūn, gē huǎn huǎn, yǔ dī dī.
盡醉醺醺,歌緩緩,語低低。
“春日遲遲”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。