“去去幾時休”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“去去幾時休”全詩
別我江心識俊游。
北盡平蕪南似畫,中流。
誰系龍驤萬斛舟。
去去幾時休。
猶自潮來更上頭。
醉墨淋漓人感舊,離愁。
一夜西風似夏不。
作者簡介(陳亮)

陳亮(1143—1194)原名汝能,后改名陳亮,字同甫,號龍川,婺州永康(今屬浙江)人。婺州以解頭薦,因上《中興五論》,奏入不報。孝宗淳熙五年,詣闕上書論國事。后曾兩次被誣入獄。紹熙四年光宗策進士第一,狀元。授簽書建康府判官公事,未行而卒,謚號文毅。所作政論氣勢縱橫,詞作豪放,有《龍川文集》《龍川詞》,宋史有傳。
《南鄉子(高等永嘉諸友相餞)》陳亮 翻譯、賞析和詩意
《南鄉子(高等永嘉諸友相餞)》是宋代陳亮創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
人物滿東甌。
別我江心識俊游。
北盡平蕪南似畫,中流。
誰系龍驤萬斛舟。
去去幾時休。
猶自潮來更上頭。
醉墨淋漓人感舊,離愁。
一夜西風似夏不。
中文譯文:
朋友們聚滿了東甌。
離別我在江心認識俊游。
北方盡頭平坦廣闊,南方如畫卷一般,江水中央。
誰駕馭著萬斛的巨舟,像一條巨龍。
何時才能停下前行?
潮水依然涌來,更加洶涌澎湃。
醉意濃烈,人感嘆舊日情懷,離愁痛苦。
一夜西風吹過,仿佛不是夏天。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者在離別友人之際的心情和景物的變化。詩中的東甌指的是浙江東甌地區,作者和友人們聚集在這里,共同度過歡樂時光。然而,現在他們即將分別,作者在江心與一位名叫俊游的朋友告別。北方平坦廣闊,南方如畫卷般美麗,江水在兩岸之間流淌。詩中的萬斛舟象征著巨大的離別之舟,作者感嘆不知何時才能停下前行,不離不棄。潮水涌來,象征著變幻莫測的時光流逝,離別之情更加強烈。作者醉心于墨色之中,沉浸在回憶之中,離愁之情油然而生。最后,一夜西風吹過,讓人感覺不像夏天,也許是因為內心的離愁和思念使得夜晚顯得涼爽。
整首詩詞以離別和思念為主題,表達了作者對友情的珍惜和對離別的痛苦。通過描繪自然景物和情感內心的變化,詩人將個人的情感與外部環境相結合,創造出了一種獨特而深刻的意境。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,展現了作者對友情和離別的深刻感受,引發讀者對于離別和時光流轉的思考。
“去去幾時休”全詩拼音讀音對照參考
nán xiāng zǐ gāo děng yǒng jiā zhū yǒu xiāng jiàn
南鄉子(高等永嘉諸友相餞)
rén wù mǎn dōng ōu.
人物滿東甌。
bié wǒ jiāng xīn shí jùn yóu.
別我江心識俊游。
běi jǐn píng wú nán shì huà, zhōng liú.
北盡平蕪南似畫,中流。
shuí xì lóng xiāng wàn hú zhōu.
誰系龍驤萬斛舟。
qù qù jǐ shí xiū.
去去幾時休。
yóu zì cháo lái gèng shàng tou.
猶自潮來更上頭。
zuì mò lín lí rén gǎn jiù, lí chóu.
醉墨淋漓人感舊,離愁。
yī yè xī fēng shì xià bù.
一夜西風似夏不。
“去去幾時休”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。