“武陵溪上桃花路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“武陵溪上桃花路”全詩
見征騎、匆匆去。
嘶入斜陽芳草渡。
讀書窗下,彈琴石上,留得銷魂處。
落花冉冉春將暮。
空寫池塘夢中句。
黃犬書來何日許。
輞川輕舸,杜陵尊酒,半夜燈前雨。
分類: 青玉案
作者簡介(陳亮)

陳亮(1143—1194)原名汝能,后改名陳亮,字同甫,號龍川,婺州永康(今屬浙江)人。婺州以解頭薦,因上《中興五論》,奏入不報。孝宗淳熙五年,詣闕上書論國事。后曾兩次被誣入獄。紹熙四年光宗策進士第一,狀元。授簽書建康府判官公事,未行而卒,謚號文毅。所作政論氣勢縱橫,詞作豪放,有《龍川文集》《龍川詞》,宋史有傳。
《青玉案》陳亮 翻譯、賞析和詩意
《青玉案》是一首宋代陳亮所作的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
青玉案,是一個玉制的案子,案子的顏色是青色的。這里可以理解為寫字的案子或者書桌。
詩人描述了一個美麗的場景,武陵溪上的桃花路。他看到一支征騎匆匆離去。馬兒奔騰的蹄聲回蕩在斜陽下的芳草之間。在讀書窗下,有人彈琴,有人坐在石頭上。這個地方給他留下了深深的印象,他覺得這個地方可以使人心魂銷散。落花飄落,春天即將過去。他空洞地寫下了池塘中的夢幻句子。他期待著黃犬送來書信的日子。半夜里,在輞川輕舸上,他和朋友一起喝著杜陵的美酒,燈光下滂沱的雨水不斷。
這首詩詞以清新自然的語言描繪了一個春天的景色和詩人內心的情感。詩人通過描繪武陵溪上的桃花路、征騎離去的場景,以及讀書窗下的琴聲和石頭上的坐者,展現了一個美麗而寧靜的場景。他通過描述落花飄落和春天將要過去的暗示,表達了對時光流逝的感嘆和對美好時光的珍惜之情。詩中表達了對黃犬送來書信的期待,顯示了詩人對友情和交往的渴望。
整首詩詞以自然景色為背景,通過描寫細膩的情感和意象,展示了詩人對美好時光和友情的向往。它以平實的語言表達了人們對于美好事物和友情的追求,同時也暗示了時光的流逝和生活的變遷。這首詩詞在藝術形象和意境的塑造上具有獨特的魅力,是一首充滿感情和啟示的佳作。
“武陵溪上桃花路”全詩拼音讀音對照參考
qīng yù àn
青玉案
wǔ líng xī shàng táo huā lù.
武陵溪上桃花路。
jiàn zhēng qí cōng cōng qù.
見征騎、匆匆去。
sī rù xié yáng fāng cǎo dù.
嘶入斜陽芳草渡。
dú shū chuāng xià, tán qín shí shàng, liú dé xiāo hún chù.
讀書窗下,彈琴石上,留得銷魂處。
luò huā rǎn rǎn chūn jiāng mù.
落花冉冉春將暮。
kōng xiě chí táng mèng zhōng jù.
空寫池塘夢中句。
huáng quǎn shū lái hé rì xǔ.
黃犬書來何日許。
wǎng chuān qīng gě, dù líng zūn jiǔ, bàn yè dēng qián yǔ.
輞川輕舸,杜陵尊酒,半夜燈前雨。
“武陵溪上桃花路”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。