“區區宦海浮沈”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“區區宦海浮沈”全詩
蓬松岸蓼,紅淺紅深。
滿院西風,連宵良月,幾處清砧。
區區宦海浮沈。
幸隱去、將酬素心。
兩鬢吳霜,一屏秦夢,誰是知音。
分類: 柳梢青
《柳梢青(秋日感興)》張鎡 翻譯、賞析和詩意
《柳梢青(秋日感興)》是宋代張鎡的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
柳梢青(秋日感興)
煙淡波平。蓬松岸蓼,紅淺紅深。滿院西風,連宵良月,幾處清砧。區區宦海浮沈。幸隱去、將酬素心。兩鬢吳霜,一屏秦夢,誰是知音。
譯文:
輕煙淡淡,水波平靜。沿岸的蒲草松軟,花色淺紅深紅。院子里吹著西風,良夜月色連綿,幾處傳來清脆的砧聲。在這俗世間,宦海上的浮沉微不足道。幸好隱居了,將以真心回報那些深知我心的人。我的兩鬢已經有了吳地的霜雪,一屏幕上展現的是秦地的夢幻,究竟誰是真正的知音呢?
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個秋日的景象,通過自然景物和個人感慨來表達作者的內心情感。
首先,詩詞以自然景物為基礎,以“煙淡波平”形容了寧靜的景象,既有煙霧的淡淡薄薄,也有水面的平靜安詳。接著,描繪了岸邊蒲草的蓬松和紅花的淺紅深紅,通過色彩的變化展示了秋日的美麗。
其次,詩詞中出現了西風和良夜月色,連綿的良夜月色和吹拂的西風使整個院子充滿了寧靜和清新的氛圍。夜晚的清砧聲更增添了一種詩意的韻律感。
然后,詩詞通過“區區宦海浮沉”表達了作者對塵世紛擾的厭倦和對虛名權勢的淡泊態度。作者幸運地能夠隱居,并將真心回報那些真正了解他內心的人,以此表達了對知音的珍惜與感激。
最后,作者以自身的生活經歷作為隱喻,描述了自己鬢邊的吳地霜雪和屏幕上展現的秦地夢幻,暗示了歲月的流轉和人生的變遷。詩詞以問句的形式結尾,表達了作者對真正知音的期待和思考。
總體而言,這首詩詞通過對自然景物和個人情感的描繪,表達了作者對塵世的疏離和對真情知音的向往,同時也反映了宋代文人士人生觀的一種傾向,即追求自然和內心的平靜與安寧。
“區區宦海浮沈”全詩拼音讀音對照參考
liǔ shāo qīng qiū rì gǎn xīng
柳梢青(秋日感興)
yān dàn bō píng.
煙淡波平。
péng sōng àn liǎo, hóng qiǎn hóng shēn.
蓬松岸蓼,紅淺紅深。
mǎn yuàn xī fēng, lián xiāo liáng yuè, jǐ chù qīng zhēn.
滿院西風,連宵良月,幾處清砧。
qū qū huàn hǎi fú shěn.
區區宦海浮沈。
xìng yǐn qù jiāng chóu sù xīn.
幸隱去、將酬素心。
liǎng bìn wú shuāng, yī píng qín mèng, shuí shì zhī yīn.
兩鬢吳霜,一屏秦夢,誰是知音。
“區區宦海浮沈”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平仄
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (仄韻) 上聲二十六寢 (仄韻) 上聲二十六寢 (仄韻) 上聲二十六寢 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。