“不辭滿引成癡客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不辭滿引成癡客”全詩
商量雪意未全成。
莫嫌竹外蕭然處,忽有幽香透鼻清。
詩興逸,酒魂醒。
主人留客更多情。
不辭滿引成癡客,且為梅花醉一觥。
分類: 鷓鴣天
《鷓鴣天(題廣文官舍竹外梅花呈萬教)》盧炳 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天(題廣文官舍竹外梅花呈萬教)》是宋代盧炳創作的一首詩詞。以下是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
閣雨浮云寒尚輕。
商量雪意未全成。
莫嫌竹外蕭然處,
忽有幽香透鼻清。
詩興逸,酒魂醒。
主人留客更多情。
不辭滿引成癡客,
且為梅花醉一觥。
詩意:
這首詩描繪了一個冷雨蒙蒙的日子,在這樣的天氣里,梅花的香氣卻通過竹林的間隙飄散出來。詩人在這種景象中感到詩興激發,酒魂也因此蘇醒。主人熱情地留住客人,讓他們享受更多的歡樂時光。詩人不愿意錯過這美好的時刻,因此留下來陶醉在梅花的香氣中。
賞析:
這首詩通過描繪冷雨天氣中竹外梅花的香氣,營造出一種淡雅幽靜的意境。詩人在這樣的環境中感到心曠神怡,詩興勃發,酒魂也因此醒來。主人熱情地留住客人,表現出對友情和歡樂的珍視。詩人通過詩詞表達了對美好時刻的珍惜和享受,以及對梅花的贊美。整首詩以簡潔的語言將意境展現得淋漓盡致,給人以清新、寧靜的感受。
此詩中的"鷓鴣天"是詩的題目,具體含義不明確,可能是與詩中的景象相呼應,用以增加詩的意境。整首詩以自然景物為背景,通過描寫雨天、竹林和梅花的香氣,展示了作者對自然美的感悟和對友情、歡樂的向往。同時,詩中的詩人形象也與主人相互呼應,增強了詩的情感表達。這首詩以簡練的語言和生動的描寫,傳遞出作者的情感和審美追求,給人以想象空間,使讀者在閱讀中產生共鳴。
“不辭滿引成癡客”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān tí guǎng wén guān shě zhú wài méi huā chéng wàn jiào
鷓鴣天(題廣文官舍竹外梅花呈萬教)
gé yǔ fú yún hán shàng qīng.
閣雨浮云寒尚輕。
shāng liáng xuě yì wèi quán chéng.
商量雪意未全成。
mò xián zhú wài xiāo rán chù, hū yǒu yōu xiāng tòu bí qīng.
莫嫌竹外蕭然處,忽有幽香透鼻清。
shī xìng yì, jiǔ hún xǐng.
詩興逸,酒魂醒。
zhǔ rén liú kè gèng duō qíng.
主人留客更多情。
bù cí mǎn yǐn chéng chī kè, qiě wèi méi huā zuì yī gōng.
不辭滿引成癡客,且為梅花醉一觥。
“不辭滿引成癡客”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。