“未必折腰便是”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“未必折腰便是”全詩
都為造物娛弄,人事覆來翻。
須索高抬目力,覷破只同兒戲,不必更重論。
但愿吾長健,贏得日加飧。
衣輕裘,乘駟馬,駕高軒。
算來榮耀,終輸漁叟釣江村。
休嘆謀身太拙,未必折腰便是,炙手幾曾溫。
清議不可辱,千古要長存。
分類: 水調歌頭
《水調歌頭》盧炳 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭》是宋代文學家盧炳創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
富貴本何物,底用苦趨奔。
財富和地位到底算得了什么,只會使人辛苦奔波。
都為造物娛弄,人事覆來翻。
這一切都是上天為了娛樂而安排的,人事經歷反復變化。
須索高抬目力,覷破只同兒戲,不必更重論。
應該提高眼光,洞察事物的本質,才能看破紛繁世事,不必再加以過多的辯論。
但愿吾長健,贏得日加飧。
但愿我身體健康,能夠不斷增長財富。
衣輕裘,乘駟馬,駕高軒。
穿著簡單的衣服,乘坐良馬,駕駛豪華的車輛。
算來榮耀,終輸漁叟釣江村。
算起來這些榮耀,最終還不如漁叟在江邊垂釣。
休嘆謀身太拙,未必折腰便是,炙手幾曾溫。
不要抱怨自己策劃的事情太笨拙,未必低頭就是屈服,火熱的手幾時變得溫暖過。
清議不可辱,千古要長存。
清正的品德不能被侮辱,這樣的品德才能流傳千古。
這首詩詞通過對富貴和財富的思考,表達了作者對人生和社會的深刻觀察。作者認為富貴和財富并非人生的最終追求,而是造物主安排的一種娛樂手段。他呼吁人們要提高眼光,看破世事的虛妄,并希望自己身體健康、財富不斷增長。然而,作者也提醒人們,紛繁世事中的榮耀并不可靠,最終還不如一個普通的漁叟在江邊安享寧靜。他鼓勵人們不要因為自己的計劃失敗而沮喪,不要輕易低頭屈服,而是要保持清正的品德,并相信這樣的品德能夠流傳千古。整首詩詞以簡潔明快的語言表達了作者深邃的思考和對人生的領悟,具有一定的哲理性和警示意義。
“未必折腰便是”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu
水調歌頭
fù guì běn hé wù, dǐ yòng kǔ qū bēn.
富貴本何物,底用苦趨奔。
dōu wèi zào wù yú nòng, rén shì fù lái fān.
都為造物娛弄,人事覆來翻。
xū suǒ gāo tái mù lì, qù pò zhǐ tóng ér xì, bù bì gèng zhòng lùn.
須索高抬目力,覷破只同兒戲,不必更重論。
dàn yuàn wú zhǎng jiàn, yíng de rì jiā sūn.
但愿吾長健,贏得日加飧。
yī qīng qiú, chéng sì mǎ, jià gāo xuān.
衣輕裘,乘駟馬,駕高軒。
suàn lái róng yào, zhōng shū yú sǒu diào jiāng cūn.
算來榮耀,終輸漁叟釣江村。
xiū tàn móu shēn tài zhuō, wèi bì zhé yāo biàn shì, zhì shǒu jǐ céng wēn.
休嘆謀身太拙,未必折腰便是,炙手幾曾溫。
qīng yì bù kě rǔ, qiān gǔ yào cháng cún.
清議不可辱,千古要長存。
“未必折腰便是”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。