“柳絲縈似織”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“柳絲縈似織”全詩
苦筍鰣魚初食。
風卷繡簾飛絮入。
柳絲縈似織。
迅速韶光去急。
過雨綠陰憂濕。
回首舊游何處覓。
遠山空佇碧。
《謁金門》盧炳 翻譯、賞析和詩意
《謁金門》是宋代盧炳創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
春天的景色寧靜。我初次品嘗了苦筍和鰣魚。風卷起繡簾,飛絮飄入室內。柳絲纏繞,仿佛編織成了一張網。時間匆匆流逝,光陰如梭。雨過之后,綠蔭濕潤憂傷。回首往事,不知何處尋找曾經的游玩地。遠山空空,靜靜地立在碧藍的天空中。
詩意:
《謁金門》描繪了一個春日的景象,表現了時光的流逝和人事的變遷。詩人通過描寫春天的寂靜與初嘗的美食,以及風簾飄動和柳絲的縈繞,表達了對逝去時光的追憶和對歲月流轉的感嘆。在回首往事時,詩人感到無法找到曾經的歡樂和往日的游玩之地,遠山的空曠與碧藍的天空形成了一種寂寥的意象。
賞析:
《謁金門》以簡潔而凝練的語言表達了詩人對時光流逝和人事變遷的思考和感慨。詩中運用了春天的景象來突出詩人心境的靜謐與寂寥,通過描寫風卷繡簾和飛絮進入室內的情景,展示了春風拂面、輕柔的氛圍。柳絲的縈繞則增添了一絲溫柔和纏綿之感。詩人通過對時間的流逝和回憶的追尋,表達了對逝去時光的留戀和對曾經歡樂的追憶,以及對現實的無奈和思考。遠山空佇碧的描寫,既體現了大自然景色的美麗,也傳遞了一種寂寥和孤寂的情感。整首詩以簡練的語言勾勒出一幅寂靜而凄美的春日畫卷,讓人在欣賞之余也不禁對時光的流轉和人生的瞬息感到深深的思索。
“柳絲縈似織”全詩拼音讀音對照參考
yè jīn mén
謁金門
chūn shì jì.
春事寂。
kǔ sǔn shí yú chū shí.
苦筍鰣魚初食。
fēng juǎn xiù lián fēi xù rù.
風卷繡簾飛絮入。
liǔ sī yíng shì zhī.
柳絲縈似織。
xùn sù sháo guāng qù jí.
迅速韶光去急。
guò yǔ lǜ yīn yōu shī.
過雨綠陰憂濕。
huí shǒu jiù yóu hé chǔ mì.
回首舊游何處覓。
yuǎn shān kōng zhù bì.
遠山空佇碧。
“柳絲縈似織”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。