“傳消寄息”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“傳消寄息”全詩
咫尺還如千里隔。
欲見無由。
惹起新愁與舊愁。
情懷如醉。
_枕連宵終不寐。
無奈相思。
此恨憑誰說與伊。
分類: 木蘭花
《減字木蘭花》盧炳 翻譯、賞析和詩意
《減字木蘭花》是宋代盧炳所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
傳消寄息。
咫尺還如千里隔。
欲見無由。
惹起新愁與舊愁。
情懷如醉。
枕連宵終不寐。
無奈相思。
此恨憑誰說與伊。
詩意:
這首詩詞表達了作者對離別的思念之情。詩中描繪了兩情相悅的戀人因為某種原因而分隔兩地,他們只能通過書信傳遞情感,但即使距離很近,也感覺像隔著千里遠。作者渴望與戀人相見,卻找不到機會,這引發了他新舊兩重的憂愁。他的情懷被思念所籠罩,如同陶醉在其中,整夜無法入眠。作者感到無奈,只能借問這份相思之恨要向誰訴說。
賞析:
這首詩詞通過簡潔而凝練的語言,展現了作者對離別的痛苦思念之情。作者使用了減字的手法,將情感表達得更為深刻。詩中的"傳消寄息"意味著只能通過書信傳遞信息,而無法親自相見。"咫尺還如千里隔"揭示了作者感受到的距離之遙,以及對戀人的思念之深。"惹起新愁與舊愁"表達了作者因離別而產生的新的憂愁,同時也勾起了已經存在的舊有憂愁。"情懷如醉"形容作者的內心被思念所困擾,無法自拔。"枕連宵終不寐"描繪了作者因思念而整夜輾轉反側,無法入眠。"無奈相思"表達了作者對相思之情的無奈與無法解脫。最后的"此恨憑誰說與伊"則表明了作者對思念之恨的無法訴說。整首詩詞抒發了作者深深的思念之情,以及因為離別而帶來的痛苦和無奈,給人以深深的感受和共鳴。
“傳消寄息”全詩拼音讀音對照參考
jiǎn zì mù lán huā
減字木蘭花
chuán xiāo jì xī.
傳消寄息。
zhǐ chǐ hái rú qiān lǐ gé.
咫尺還如千里隔。
yù jiàn wú yóu.
欲見無由。
rě qǐ xīn chóu yǔ jiù chóu.
惹起新愁與舊愁。
qíng huái rú zuì.
情懷如醉。
zhěn lián xiāo zhōng bù mèi.
_枕連宵終不寐。
wú nài xiāng sī.
無奈相思。
cǐ hèn píng shuí shuō yǔ yī.
此恨憑誰說與伊。
“傳消寄息”平仄韻腳
平仄:平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。