“人爭買笑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人爭買笑”全詩
西國夫人空里墜,圓蓋亭亭排列。
瑩質無瑕,塵心不染,遠社堪重結。
當時盛事,虎溪茗碗翻雪。
千載以意誰論,人爭買笑,醉眼看羅襪。
坐上如今皆我輩,紗蘊從來蠲潔。
擊節臨風,停杯對月。
浩氣俱英發。
兩翁仙舉,玉堂正在金闕。
分類: 念奴嬌
《念奴嬌》盧炳 翻譯、賞析和詩意
《念奴嬌》是宋代盧炳的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
碧池如染,把玻璃甕就,纖埃都絕。
湖泊如碧玉一般晶瑩剔透,水面如同染色,玻璃甕中的水清澈無比,連一絲塵埃都不存在。
西國夫人空里墜,圓蓋亭亭排列。
西方的仙女空中飛舞,圓形的蓋子整齊排列。
瑩質無瑕,塵心不染,遠社堪重結。
她們的身材晶瑩剔透,沒有瑕疵,心靈純凈,遠離塵世的喧囂而結成了一座美麗的社堂。
當時盛事,虎溪茗碗翻雪。
當時是一個盛大的場面,虎溪的茶碗中的茶水翻滾起伏,如同飛舞的雪花。
千載以意誰論,人爭買笑,醉眼看羅襪。
千年過去了,無法用言語來描述那時的意境,人們爭相購買快樂,陶醉地看著美麗的羅襪。
坐上如今皆我輩,紗蘊從來蠲潔。
如今我們坐在這里,都是普通的人,但我們依然能夠欣賞到純凈的美。紗裙的飄逸一直保持著純潔的意味。
擊節臨風,停杯對月。浩氣俱英發。
擊節而歌,面對風兒吟唱,停止飲酒,對著明亮的月亮。浩然的氣魄都展現出來,英勇而豪邁。
兩翁仙舉,玉堂正在金闕。
兩位仙翁飛升而去,他們的仙府就在金闕之中。
這首詩詞描繪了一個美麗的仙境景象,湖泊清澈如玻璃,仙女飛舞,茶水翻滾,純凈的美妙感受貫穿全文。作者通過對美的描繪和對人生的感悟,表達了對美好事物的向往和人生境界的追求。整首詩詞氣勢恢弘,語言優美,給人以寧靜和仙境般的感覺,同時也蘊含了對美和純潔的謳歌。
“人爭買笑”全詩拼音讀音對照參考
niàn nú jiāo
念奴嬌
bì chí rú rǎn, bǎ bō lí wèng jiù, xiān āi dōu jué.
碧池如染,把玻璃甕就,纖埃都絕。
xī guó fū rén kōng lǐ zhuì, yuán gài tíng tíng pái liè.
西國夫人空里墜,圓蓋亭亭排列。
yíng zhì wú xiá, chén xīn bù rǎn, yuǎn shè kān zhòng jié.
瑩質無瑕,塵心不染,遠社堪重結。
dāng shí shèng shì, hǔ xī míng wǎn fān xuě.
當時盛事,虎溪茗碗翻雪。
qiān zǎi yǐ yì shuí lùn, rén zhēng mǎi xiào, zuì yǎn kàn luó wà.
千載以意誰論,人爭買笑,醉眼看羅襪。
zuò shàng rú jīn jiē wǒ bèi, shā yùn cóng lái juān jié.
坐上如今皆我輩,紗蘊從來蠲潔。
jī jié lín fēng, tíng bēi duì yuè.
擊節臨風,停杯對月。
hào qì jù yīng fā.
浩氣俱英發。
liǎng wēng xiān jǔ, yù táng zhèng zài jīn quē.
兩翁仙舉,玉堂正在金闕。
“人爭買笑”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。