“緩緩歌珠貫”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“緩緩歌珠貫”全詩
今日向高堂,載卮酒、為君滿勸。
繡簾低掛,瑞靄□香濃,倩雙娥,敲象板,緩緩歌珠貫。
芝蘭挺秀,俱是皇家彥。
只這一般奇,見方寸、平生積善。
幾多厚德,天錫與遐齡,鬢長青,顏不老,日日開華宴。
《驀山溪(與何遂夫為壽)》盧炳 翻譯、賞析和詩意
《驀山溪(與何遂夫為壽)》是宋代盧炳所作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
韶華流轉七次,阻礙了慶祝何遂夫的壽辰。今天我來到高堂,帶著酒杯,為你滿滿勸飲。繡簾低垂,祥云繚繞,花香濃郁,美麗的舞女敲著象板,輕緩地唱起了珠子串。芝蘭挺拔秀美,都是皇室的賢士。只有這樣的奇景,才能見證我的一片善心和多年的積德。多么豐富的德行,天賜給了你長壽,你的發絲依然黑色,容顏不老,每天都舉行華麗的宴會。
詩意:
這首詩詞是盧炳為慶祝何遂夫的壽辰而作。詩中描述了慶祝場景的繁華和喜慶氛圍。詩人通過描繪花香、繡簾、舞女等細節,表達了慶祝之日的喜悅和祝福之情。詩中還提到了何遂夫的長壽和儀表,表達了對他的敬重和祝福。
賞析:
這首詩詞以慶祝壽辰為主題,通過描繪繁華喜慶的場景和慶祝者的祝福之情,展示了詩人對壽星的美好祝愿和對生命的贊美。詩中運用了描繪細節的手法,如繡簾低垂、花香濃郁、舞女敲象板等,使讀者可以感受到慶祝場景的熱鬧喜慶。詩中也提到了慶祝對象何遂夫的長壽和儀表,表達了對他的敬重和祝福。整首詩抒發了作者對生命和幸福的向往,以及對長壽和慶祝的喜悅之情。
這首詩詞以其獨特的描寫和表達方式,展現了宋代文人對慶祝活動的熱愛和對長壽的向往。同時,通過細膩的描繪和豐富的意象,使讀者可以感受到慶祝場景的喜慶和美好,領略到生命的可貴和人生的快樂。
“緩緩歌珠貫”全詩拼音讀音對照參考
mò shān xī yǔ hé suì fū wèi shòu
驀山溪(與何遂夫為壽)
sháo huá qī huàn, zǔ qìng shēng shēn dàn.
韶華七換,阻慶生申旦。
jīn rì xiàng gāo táng, zài zhī jiǔ wèi jūn mǎn quàn.
今日向高堂,載卮酒、為君滿勸。
xiù lián dī guà, ruì ǎi xiāng nóng, qiàn shuāng é, qiāo xiàng bǎn, huǎn huǎn gē zhū guàn.
繡簾低掛,瑞靄□香濃,倩雙娥,敲象板,緩緩歌珠貫。
zhī lán tǐng xiù, jù shì huáng jiā yàn.
芝蘭挺秀,俱是皇家彥。
zhǐ zhè yì bān qí, jiàn fāng cùn píng shēng jī shàn.
只這一般奇,見方寸、平生積善。
jǐ duō hòu dé, tiān xī yǔ xiá líng, bìn cháng qīng, yán bù lǎo, rì rì kāi huá yàn.
幾多厚德,天錫與遐齡,鬢長青,顏不老,日日開華宴。
“緩緩歌珠貫”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。