“誰家酒滴真珠露”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“誰家酒滴真珠露”全詩
歸來喜踏江南路。
千林翠幄半紅黃,試看青女工夫做。
茅舍疏籬,竹邊低戶。
誰家酒滴真珠露。
旋酤一醆破清寒,趁晴同過黃花渡。
分類: 踏莎行
《踏莎行(過黃花渡,沽白酒,因成,呈天休)》盧炳 翻譯、賞析和詩意
《踏莎行(過黃花渡,沽白酒,因成,呈天休)》是宋代盧炳創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
獵獵霜風,濛濛曉霧。
歸來喜踏江南路。
千林翠幄半紅黃,試看青女工夫做。
茅舍疏籬,竹邊低戶。
誰家酒滴真珠露。
旋酤一醆破清寒,趁晴同過黃花渡。
詩意:
這首詩描繪了詩人獵獵的霜風和濛濛的早晨霧氣,以及他歡喜地踏上歸程的江南之路。在路上,他看到了成千上萬的青翠樹林,樹林的一半變成了紅黃色,仿佛是一位青年女子的手藝所作。他經過了稀疏的茅舍和低矮的竹籬,看到了有人家釀制的美酒,酒滴像珍珠露一樣晶瑩剔透。他旋即釀制了一杯酒,破除了清寒之感,在晴朗的天氣中一同渡過黃花渡。
賞析:
這首詩以細膩的描寫展示了作者對自然景色的感知和對生活的愉悅之情。獵獵的霜風和濛濛的早晨霧氣使讀者感受到寒冷清晨的氣息,而歸程的喜悅則表現了詩人對家鄉的向往和渴望。描述中的千林翠幄和紅黃色的景象,傳達了自然界的繁茂和變幻,同時也暗示了人間的繁華和生命的多彩。茅舍疏籬和竹邊低戶的描寫,展示了簡樸而宜居的田園風光,使讀者感受到寧靜和宜人的氛圍。
最后的酒滴真珠露和釀制的一杯酒,象征著美好的事物和愉悅的享受。詩人通過酒的意象,表達了對生活的熱愛和對美好時刻的追求。他在晴朗的天氣中與伙伴一同渡過黃花渡,展示了友誼和共享的情感。
整首詩以簡潔而生動的語言,通過對自然景色和生活瑣事的描繪,展示了詩人對自然和人生的熱愛,表達了對美好事物的追求和對生活的感激之情。
“誰家酒滴真珠露”全詩拼音讀音對照參考
tà suō xíng guò huáng huā dù, gū bái jiǔ, yīn chéng, chéng tiān xiū
踏莎行(過黃花渡,沽白酒,因成,呈天休)
liè liè shuāng fēng, méng méng xiǎo wù.
獵獵霜風,濛濛曉霧。
guī lái xǐ tà jiāng nán lù.
歸來喜踏江南路。
qiān lín cuì wò bàn hóng huáng, shì kàn qīng nǚ gōng fū zuò.
千林翠幄半紅黃,試看青女工夫做。
máo shè shū lí, zhú biān dī hù.
茅舍疏籬,竹邊低戶。
shuí jiā jiǔ dī zhēn zhū lù.
誰家酒滴真珠露。
xuán gū yī zhǎn pò qīng hán, chèn qíng tóng guò huáng huā dù.
旋酤一醆破清寒,趁晴同過黃花渡。
“誰家酒滴真珠露”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。