“蟪蛄聲悠悠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蟪蛄聲悠悠”全詩
庭槐北風響,日夕方高秋。
思子整羽翰,及時當云浮。
吾生將白首,歲晏思滄州。
高足在旦暮,肯為南畝儔。
分類:
作者簡介(王維)

王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
《秋夜獨坐懷內弟崔興宗》王維 翻譯、賞析和詩意
秋夜獨坐懷內弟崔興宗
秋夜我獨自坐,懷念著我的弟弟崔興宗,
夜晚靜謐,群動的聲音漸漸消失,
蟋蟀的聲音回蕩不絕。
庭院的槐樹在北風中響起,
白天與黑夜之間,便是深秋的時刻。
我思念著我的弟弟整理的羽毛筆,
適逢時機,如同云浮。
我年紀漸長,慢慢變老,
歲月悄然流逝,我思念著滄州。
你是我心中的學生,
愿意與我同心協力,在南方的田地里。
【譯文】
秋夜孤獨時,思念弟弟崔興宗,
夜晚靜謐,群動聲悠悠。
蟋蟀聲此起彼伏。
庭院槐樹北風響,
日夕即深秋。
思念弟弟整理的羽翰,
時逢機遇應如云浮。
我生將皓首,歲晏思滄州。
你是我心中的得意學生,
肯與我一同努力,為南方畝地而憂愁。
【詩意與賞析】
《秋夜獨坐懷內弟崔興宗》是唐代詩人王維創作的一首詩,描寫了作者在秋夜獨自思念親弟崔興宗的情景。
詩的開頭,夜晚靜謐,群動聲漸漸平息,只有蟋蟀的聲音在回蕩。這里用靜謐的夜晚反襯出了作者孤獨的心情。
接著,作者描述庭院里的槐樹在北風中響起,令人感受到深秋的氛圍。這里通過描寫自然景物,表達了作者對時光流逝的感嘆。
接下來,作者思念弟弟整理的羽翰,表示他希望能夠借助弟弟的成功而奮發向上。“及時當云浮”,意味著適逢其時,就像浮云一樣自然而得。
最后,作者憂愁地表達自己年紀將老,思念著滄州的歸宿。然而,感慨之余,作者表達了對弟弟的期望,希望弟弟能夠與他一同努力,在南方田地里共同奮斗。
整首詩以懷念之情為主線,通過描寫夜晚的寂靜和自然景物的變化,表達了作者對親弟弟的思念之情。同時,詩中也展現了作者積極向上的態度和對弟弟的期望,呈現了一種深刻而溫暖的家庭情感。
“蟪蛄聲悠悠”全詩拼音讀音對照參考
qiū yè dú zuò huái nèi dì cuī xìng zōng
秋夜獨坐懷內弟崔興宗
yè jìng qún dòng xī, huì gū shēng yōu yōu.
夜靜群動息,蟪蛄聲悠悠。
tíng huái běi fēng xiǎng, rì xī fāng gāo qiū.
庭槐北風響,日夕方高秋。
sī zi zhěng yǔ hàn, jí shí dāng yún fú.
思子整羽翰,及時當云浮。
wú shēng jiāng bái shǒu, suì yàn sī cāng zhōu.
吾生將白首,歲晏思滄州。
gāo zú zài dàn mù, kěn wèi nán mǔ chóu.
高足在旦暮,肯為南畝儔。
“蟪蛄聲悠悠”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。