“風扌習玻璃皺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風扌習玻璃皺”全詩
風扌習玻璃皺。
數朵荷花開更好。
把住薰風一笑。
芳容淡注胭脂。
亭亭翠蓋相依。
只欠一雙鸂鶒,便如畫底屏帷。
分類: 清平樂
《清平樂》盧炳 翻譯、賞析和詩意
《清平樂》是宋代詩人盧炳的作品。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
清平樂
方池小小。風扌習玻璃皺。
數朵荷花開更好。把住薰風一笑。
芳容淡注胭脂。亭亭翠蓋相依。
只欠一雙鸂鶒,便如畫底屏帷。
譯文:
小方池靜謐。微風拂過水面泛起漣漪。
幾朵荷花盛開得更美。輕輕撫摸著微風,微笑著迎接。
淡淡的妝容點綴著胭脂。婀娜多姿的翠蓋相互依偎。
只差一對游禽,便如畫中的屏風帷幕。
詩意:
《清平樂》通過描繪一個小小的方池景象,表達了詩人對清靜平和生活的向往和追求。清澈的方池水面受微風吹動,泛起層層漣漪,荷花在微風中盛開得更加美麗。詩人將微風拿捏在手中,微笑著迎接它的到來。女子的妝容淡雅,只點綴了少許胭脂,她婀娜多姿地佩戴著翠蓋,相互依偎成一幅美麗的畫卷。詩人認為,唯一缺少的就是一對游禽(鸂鶒,古代稱指鷺鳥),鳥兒的存在將使這個畫面更加完美,如同一幅精美的屏風帷幕。
賞析:
《清平樂》以簡潔的語言描繪了一個寧靜、美好的景象,重點在于展現自然與人的和諧共生。詩中運用了描繪自然景物的手法,通過方池、微風、荷花等元素的描繪,營造出寧靜和諧的氛圍。同時,詩人將這個景象與女子妝容、翠蓋等元素相結合,使整個畫面更加豐富多彩。詩中的女子形象既是自然景物的一部分,又是與自然相互滲透、相互映襯的存在,體現了自然與人的和諧共生的理念。
該詩的語言簡練、形象生動,通過細膩的描寫和意象的運用,展現了詩人對清靜平和生活的追求和向往。整首詩以清新、寧靜、美好的氛圍為主線,表達了對美的追求和對寧靜生活的向往,給讀者帶來一種寧靜、舒適的感受,體現了宋代詩人崇尚自然、追求閑適的審美情趣。
“風扌習玻璃皺”全詩拼音讀音對照參考
qīng píng lè
清平樂
fāng chí xiǎo xiǎo.
方池小小。
fēng shou xí bō lí zhòu.
風扌習玻璃皺。
shù duǒ hé huā kāi gèng hǎo.
數朵荷花開更好。
bǎ zhù xūn fēng yī xiào.
把住薰風一笑。
fāng róng dàn zhù yān zhī.
芳容淡注胭脂。
tíng tíng cuì gài xiāng yī.
亭亭翠蓋相依。
zhǐ qiàn yī shuāng xī chì, biàn rú huà dǐ píng wéi.
只欠一雙鸂鶒,便如畫底屏帷。
“風扌習玻璃皺”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。