“正紗廚人獨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“正紗廚人獨”全詩
金絡一團香露,正紗廚人獨。
朝來碧縷放長穿,釵頭_層玉。
記得如今時候,正荔枝初熟。
作者簡介(姜夔)

姜夔,南宋文學家、音樂家。人品秀拔,體態清瑩,氣貌若不勝衣,望之若神仙中人。往來鄂、贛、皖、蘇、浙間,與詩人詞家楊萬里、范成大、辛棄疾等交游。慶元中,曾上書乞正太常雅樂,他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉徙江湖,靠賣字和朋友接濟為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴密。其作品素以空靈含蓄著稱,有《白石道人歌曲》等。姜夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術全才。
《好事近(賦茉莉)》姜夔 翻譯、賞析和詩意
《好事近(賦茉莉)》是宋代詩人姜夔所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
涼夜摘花鈿,苒苒動搖云綠。
清涼的夜晚采摘花朵,花鈿微微搖曳,宛如云綠一般。
金絡一團香露,正紗廚人獨。
花蕾上掛滿了金色的露珠,香氣四溢,只有廚房中的人默默無聞。
朝來碧縷放長穿,釵頭_層玉。
早晨來臨時,碧色的花絲漸漸伸展,披肩而下,像是珍珠層層疊疊的發髻。
記得如今時候,正荔枝初熟。
回想起現在的時光,正是荔枝初熟的季節。
這首詩詞以茉莉花為主題,通過描繪夜晚采摘花朵的情景,展現了清涼宜人的氛圍。姜夔以細膩的筆觸描繪了花朵搖曳的景象,將花蕾上的金色露珠與花的香氣相結合,展現了花朵的美麗和芳香。詩人進一步描述了早晨的景色,用碧色的花絲比喻發髻,形象生動地描繪了初露苗頭的荔枝。整首詩詞以細膩的描寫表達了夜晚花朵的美麗和清新,體現了作者對自然景物的觀察和感受。
此外,詩中還通過描述“紗廚人獨”來強調花朵的美好是獨自品味的,表達了詩人對寂靜和孤獨的感悟。整首詩詞以簡潔的詞語和細致的描寫展示了自然之美,同時也傳遞了對生活中美好瞬間的珍惜和回憶。
“正紗廚人獨”全詩拼音讀音對照參考
hǎo shì jìn fù mò lì
好事近(賦茉莉)
liáng yè zhāi huā diàn, rǎn rǎn dòng yáo yún lǜ.
涼夜摘花鈿,苒苒動搖云綠。
jīn luò yī tuán xiāng lù, zhèng shā chú rén dú.
金絡一團香露,正紗廚人獨。
zhāo lái bì lǚ fàng zhǎng chuān, chāi tóu céng yù.
朝來碧縷放長穿,釵頭_層玉。
jì de rú jīn shí hòu, zhèng lì zhī chū shú.
記得如今時候,正荔枝初熟。
“正紗廚人獨”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。