“空壓紗巾側”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“空壓紗巾側”全詩
葉翦春云細。
玉笙涼夜隔簾吹。
臥看花梢搖動、一枝枝。
娉娉裊裊教誰惜。
空壓紗巾側。
沈香亭北又青苔。
唯有當時蝴蝶、自飛來。
分類: 虞美人
作者簡介(姜夔)

姜夔,南宋文學家、音樂家。人品秀拔,體態清瑩,氣貌若不勝衣,望之若神仙中人。往來鄂、贛、皖、蘇、浙間,與詩人詞家楊萬里、范成大、辛棄疾等交游。慶元中,曾上書乞正太常雅樂,他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉徙江湖,靠賣字和朋友接濟為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴密。其作品素以空靈含蓄著稱,有《白石道人歌曲》等。姜夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術全才。
《虞美人(賦牡丹)》姜夔 翻譯、賞析和詩意
《虞美人(賦牡丹)》是宋代姜夔創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
西園曾為梅花醉。
葉翦春云細。
玉笙涼夜隔簾吹。
臥看花梢搖動、一枝枝。
娉娉裊裊教誰惜。
空壓紗巾側。
沈香亭北又青苔。
唯有當時蝴蝶、自飛來。
詩意和賞析:
《虞美人(賦牡丹)》這首詩以牡丹為主題,通過描繪牡丹花朵的美麗和嬌媚,表達了作者對花的癡迷和對逝去時光的懷念之情。
首句“西園曾為梅花醉”,暗示了詩人過去曾陶醉于梅花的美景,西園是指過去的一片花園。接下來的兩句“葉翦春云細,玉笙涼夜隔簾吹”描繪了春天細密的云霧和夜晚微涼的氣息,通過這樣的描寫,使讀者感受到了春天的氛圍。
下半首中,“臥看花梢搖動、一枝枝”表現了詩人靜靜地躺在那里,觀賞著牡丹花朵輕輕搖曳的景象,一朵朵花朵如此優美動人。
“娉娉裊裊教誰惜”,形容牡丹的嬌艷嫵媚,使人不禁為其傾倒。接著,“空壓紗巾側”描繪了詩人傾聽花語的情景,似乎牡丹花正低聲細語,分享著它的美麗。
最后兩句,“沈香亭北又青苔,唯有當時蝴蝶、自飛來”,通過描寫沈香亭北依然被青苔所覆蓋,但只有當年的蝴蝶依然自由地飛舞其中,表達了對逝去時光的懷念和對美好事物短暫存在的感慨。
總體而言,這首詩詞以牡丹為象征,通過細膩的描寫和婉約的語言,表達了詩人對美麗事物的追求和對時光流逝的感嘆,展現了宋代文人對自然美和人生哲理的領悟與表達。
“空壓紗巾側”全詩拼音讀音對照參考
yú měi rén fù mǔ dān
虞美人(賦牡丹)
xī yuán céng wèi méi huā zuì.
西園曾為梅花醉。
yè jiǎn chūn yún xì.
葉翦春云細。
yù shēng liáng yè gé lián chuī.
玉笙涼夜隔簾吹。
wò kàn huā shāo yáo dòng yī zhī zhī.
臥看花梢搖動、一枝枝。
pīng pīng niǎo niǎo jiào shuí xī.
娉娉裊裊教誰惜。
kōng yā shā jīn cè.
空壓紗巾側。
shěn xiāng tíng běi yòu qīng tái.
沈香亭北又青苔。
wéi yǒu dāng shí hú dié zì fēi lái.
唯有當時蝴蝶、自飛來。
“空壓紗巾側”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。