“不與妝臺簪寶髻”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不與妝臺簪寶髻”全詩
翰林_藻筆如神。
此花此曲兩無倫。
不與妝臺簪寶髻,卻來書閣伴幽人。
恨無佳客只空尊。
分類: 浣溪沙
作者簡介(郭應祥)
[約公元一二二四年前后在世]字承禧,臨江人。生卒年均不詳,約宋寧宗嘉定末前后在世。嘉定間進士。官楚、越間。其他事跡不可考。
《浣溪沙(次李茂叔韻)》郭應祥 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙(次李茂叔韻)》是一首宋代的詩詞,作者是郭應祥。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
仙子凌波襪有塵。
翰林_藻筆如神。
此花此曲兩無倫。
不與妝臺簪寶髻,
卻來書閣伴幽人。
恨無佳客只空尊。
詩意:
這首詩描述了一個仙子的形象,她的襪子上沾滿了塵土。翰林(指文人)的筆法神奇非凡。這里的花和曲調沒有任何聯系,它們并不相稱。仙子不與那些妝臺上的寶髻相伴,卻來到書閣與幽人為伴。詩人感到遺憾的是沒有高雅的客人陪伴,只有空空的酒尊。
賞析:
這首詩使用了富有想象力和意象的語言,描繪了一個神秘的仙子形象。仙子凌波而行,顯示出她的高貴和超凡的身份。描寫翰林的藻飾和神奇的筆法,表達了文人的才華和造詣。作者通過對比描述,強調了仙子與常人的不同。她不愿與那些繁瑣的妝飾相伴,而是選擇與幽靜的書閣和幽人為伴,展現了她的獨立和追求高雅的品味。詩人表達了對高雅客人的渴望,但同時也表達了對孤獨自處的享受。整首詩意境清幽,意味深長,給人一種超脫塵世的感覺。
總體而言,這首詩通過對仙子形象的描繪,表達了作者對高雅和超凡境界的向往,并展現了詩人對孤獨和清靜的追求。它是一首充滿詩意和意境的佳作,展現了宋代詩人的才華和情感。
“不與妝臺簪寶髻”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā cì lǐ mào shū yùn
浣溪沙(次李茂叔韻)
xiān zǐ líng bō wà yǒu chén.
仙子凌波襪有塵。
hàn lín zǎo bǐ rú shén.
翰林_藻筆如神。
cǐ huā cǐ qū liǎng wú lún.
此花此曲兩無倫。
bù yǔ zhuāng tái zān bǎo jì, què lái shū gé bàn yōu rén.
不與妝臺簪寶髻,卻來書閣伴幽人。
hèn wú jiā kè zhǐ kōng zūn.
恨無佳客只空尊。
“不與妝臺簪寶髻”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。